英语翻译A FEW days before the Easter holiday,an upstart Braziliandiscount airline called Gol said it would buy the relics of Varig,the country's once-emblematic national carrier destroyed by mismanagement.If that seemed like an example of the new

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 00:34:55
英语翻译A FEW days before the Easter holiday,an upstart Braziliandiscount airline called Gol said it would buy the relics of Varig,the country's once-emblematic national carrier destroyed by mismanagement.If that seemed like an example of the new

英语翻译A FEW days before the Easter holiday,an upstart Braziliandiscount airline called Gol said it would buy the relics of Varig,the country's once-emblematic national carrier destroyed by mismanagement.If that seemed like an example of the new
英语翻译
A FEW days before the Easter holiday,an upstart Brazilian
discount airline called Gol said it would buy
the relics of Varig,the country's once-emblematic national carrier destroyed by mismanagement.If that
seemed like an example of the new-found entrepreneurial vitality of Brazil Inc,it was marred when
passengers across the country found themselves grounded for several days by an air-traffic controllers'
strike,the latest instalment of a dispute that the government has allowed to fester for six months.Once
again,it seemed,Brazil's lumbering state is holding the country back.

英语翻译A FEW days before the Easter holiday,an upstart Braziliandiscount airline called Gol said it would buy the relics of Varig,the country's once-emblematic national carrier destroyed by mismanagement.If that seemed like an example of the new
在复活节假日的前几天,一个暴富的巴西人
打折称为 Gol 的航空公司说它会买
Varig 的神圣遗物,国家的一次- emblematic 被处置失当语破坏的国家运送者.是否那
像新者的一个例子-发现巴西公司的企业家的活力,它被损毁何时
乘客横过国家藉着机场塔台控制人员的发现他们自己被将~置于地面长达一些天
袭击,一争论的最近就职政府有允许溃烂达六月之久.一旦
再一次,它像是,巴西砍伐木材州正在控制 国家.

数天前的复活节假期, 暴发户巴西折扣航空公司所谓的GOL说,它将购买文物格兰德, 我国曾经象征国家承运人销毁的管理不善. 如果这好像是一个例子,这个新发现的创业活力巴西股份有限公司, 据却因乘客时,在全国各地发现自己停飞几天由一个空中交通管制员罢工 最近一批的纠纷,政府已允许溃烂为六个月. 再次,看来巴西的伐木是国有控股的国家重回
翻译的不知道对不对,希望能对你问的问题有帮助!...

全部展开

数天前的复活节假期, 暴发户巴西折扣航空公司所谓的GOL说,它将购买文物格兰德, 我国曾经象征国家承运人销毁的管理不善. 如果这好像是一个例子,这个新发现的创业活力巴西股份有限公司, 据却因乘客时,在全国各地发现自己停飞几天由一个空中交通管制员罢工 最近一批的纠纷,政府已允许溃烂为六个月. 再次,看来巴西的伐木是国有控股的国家重回
翻译的不知道对不对,希望能对你问的问题有帮助!

收起

复活节的前几天,一家暴富的巴西折扣航空公司打电话给Gol说他们将买下Varig 的剩余资产,那曾是作为国家象征的一个运输公司,由于管理不善而倒闭。如果这看上去像是巴西公司新找到企业活力的一个例子时,公司却蒙受损失,因为来自全国各地的乘客发现自已由于一起空中交管员的罢工而被搁置在机场长达数天。由政府允许的最近一次争端整整持续了半年。看上去,巴西政府这种迟缓的状态又一次阻碍了国家的发展。...

全部展开

复活节的前几天,一家暴富的巴西折扣航空公司打电话给Gol说他们将买下Varig 的剩余资产,那曾是作为国家象征的一个运输公司,由于管理不善而倒闭。如果这看上去像是巴西公司新找到企业活力的一个例子时,公司却蒙受损失,因为来自全国各地的乘客发现自已由于一起空中交管员的罢工而被搁置在机场长达数天。由政府允许的最近一次争端整整持续了半年。看上去,巴西政府这种迟缓的状态又一次阻碍了国家的发展。

收起