英语翻译Gore also proves himself to be one of the most misunderstood characters in modern American public life.Here he is seen as never before in the media --- funny,engaging,open and downright on fire about getting the surprisingly stirring trut

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 05:09:41
英语翻译Gore also proves himself to be one of the most misunderstood characters in modern American public life.Here he is seen as never before in the media --- funny,engaging,open and downright on fire about getting the surprisingly stirring trut

英语翻译Gore also proves himself to be one of the most misunderstood characters in modern American public life.Here he is seen as never before in the media --- funny,engaging,open and downright on fire about getting the surprisingly stirring trut
英语翻译
Gore also proves himself to be one of the most misunderstood characters in modern American public life.Here he is seen as never before in the media --- funny,engaging,open and downright on fire about getting the surprisingly stirring truth about what he calls our ”planetary emergency“ out to ordinary citizens before it's too late.
麻烦各路高手帮助我下这段话最后一句的意思,尤其是说“before it's too late”,这到底是在什么之前啊.有点郁闷

英语翻译Gore also proves himself to be one of the most misunderstood characters in modern American public life.Here he is seen as never before in the media --- funny,engaging,open and downright on fire about getting the surprisingly stirring trut
在LS的基础上修改:
戈尔也证明了自己是现代美国公众生活中最被误会的人物之一.在这里他的表现与以往在媒体前有很大的不同:风趣,迷人,开诚布公,并且热血沸腾地致力于让普通公民了解他所称的“地球危机”之中令人不安的真相,以免悔之不及.
before it's too late:这里所说的“地球危机”是指全球环境性的污染.before it's too late 应该理解为 before it's too late to do something about it,也就是说,在我们还能有这个机会拯救地球的时候让公众明白真相,不要等到什么都来不及做的时候才发觉事态严重.
现在再次来理解最后一句话:
downright on fire about getting the surprisingly stirring truth about what he calls our ”planetary emergency“ out to ordinary citizens before it's too late.
downright on fire,就是说他热血沸腾,十足热心
about 后面是指他热心的对象:
getting the surprisingly stirring truth about what he calls our ”planetary emergency“ out to ordinary citizens before it's too late
如果去掉对 truth 的修饰,则是:
getting the truth to ordinary citizens before it's too late
也就是“在一切都太晚之前,把真相传递给普通公民”
去掉的
"surprisingly stirring"
"about what he calls our "planetary emergency""
这两个短语都是修饰 truth的.
"surprisingly stirring" 是“出乎意料的令人不安”
"about what he calls our planetary emergency" 是“关于他所称的‘地球危机’”
所以合起来就是我翻译的
“他所称的“地球危机”之中令人不安的真相,以免悔之不及.”
(稍微做了些调整删剪以更加符合中文习惯)

戈尔并且证明自己是一个在现代美国公共生活中被误会的人物。这里他象如今在媒体面前从未象以前那样被看待, 对于他所称"地球紧急状态" 令人吃惊泊事实表现出的可笑的, 动人的, 开放和明确的态度, 对这之前普通的公民在太晚。

戈尔也同样证明了他是现代美国公众生活中最不被理解的人物之一。此时他从未于媒体前露面---风趣,迷人,开放和想在事情来不及之前知道关于其向市民抛出“星球紧急事件”这个倍受关注的事实真相的冲动。

在现代美国公共生活中,戈尔也证明自己是一个最会被误会的人物。在媒体面前,他从未象以前那样被看待--- 对于他对普通的公民所称"地球紧急状态" 令人吃惊的事实表现出的滑稽的,开放的和明确的态度还不太晚。
注:这个不太晚,指的是关注这个问题,解决这个问题还不太晚...

全部展开

在现代美国公共生活中,戈尔也证明自己是一个最会被误会的人物。在媒体面前,他从未象以前那样被看待--- 对于他对普通的公民所称"地球紧急状态" 令人吃惊的事实表现出的滑稽的,开放的和明确的态度还不太晚。
注:这个不太晚,指的是关注这个问题,解决这个问题还不太晚

收起

Gore also proves himself to be one of the most misunderstood characters in modern American public life. Here he is seen as never before in the media --- funny, engaging, open and downright on fire abo...

全部展开

Gore also proves himself to be one of the most misunderstood characters in modern American public life. Here he is seen as never before in the media --- funny, engaging, open and downright on fire about getting the surprisingly stirring truth about what he calls our ”planetary emergency“ out to ordinary citizens before it's too late.
戈尔并且证明自己是被误会的字符的当中一个在现代美国公共生活中。这里他象如今在媒介--- 滑稽被看见, 参与, 开放和完全在火关于得到惊奇搅动的真相关于什么他称我们的"星球紧急状态" 对普通的公民在这之前太晚。

收起

英语翻译Gore also proves himself to be one of the most misunderstood characters in modern American public life.Here he is seen as never before in the media --- funny,engaging,open and downright on fire about getting the surprisingly stirring trut 英语翻译虽然这无疑很好,但也意味着,追随这种多变的潮流代价是昂贵的.while this is certainly a good point,it also means that following such changeable trends proves to be expensive这是书上的句子,想问问proves to be 英语翻译1 one for each footHe also bought himself two cars ,one for each foot.'2After two or three years riches and fame are gore .Left with his memories and his tix problems,the lonely star spends his remaining years trying to attraet strangers gore tex是什么 GORE TEX是什么? gore tex是什么 gore tex是什么 英语翻译Research proves we can save newborn lives at scale.请问这里at Gore-Tex是牌子吗? 英语翻译fuck you Ms Cheeney fuck you Tipper Gore fuck you with the freeness of speech this divided states of embarrasment wil allow me to have fuck you 英语翻译还有一句 The goatherd proves himself worthy of the princess's hand .的中文意思 又麻烦你,Such information also proves helpful in understanding the pathophysiology of heart disease.这句话为什么不用被动语态,不是应该这样才对吗:Such information also be proved helpful in understanding the pathophysiology of 登山鞋的Gore-tex技术是什么意思? times proves everything什么意思 Gore-texgore-tex和gore-tex XCR 有啥区别呀? 英语翻译Strange 外行Unremarkable 平凡Blooded 沾血Menacing 威胁Uncharitable 无情Dangerous 危险Notably Dangerous 极度危险Lethal 致命Spectacularly Lethal 特别致命Blood Drenched 浸满鲜血Gore Splattered 血肉飞溅Wicked Nas 英语翻译用not only…but also 英语翻译not just...also...是不仅.而且.