新概念英语第二册41,42课原文要准确的,最新版的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/26 19:08:34
新概念英语第二册41,42课原文要准确的,最新版的

新概念英语第二册41,42课原文要准确的,最新版的
新概念英语第二册41,42课原文
要准确的,最新版的

新概念英语第二册41,42课原文要准确的,最新版的
Lesson 41
Do you call that a hat?
你把那个叫帽子吗?
First listen and then answer the question.
听录音,然后回答以下问题.
What kind of shopping does the writer enjoy,do you think?
'Do you call that a hat?' I said to my wife.
'You needn't be so rude about it,' my wife answered as she looked at herself in the mirror.
I sat down on one of those modern chairs with holes in it and waited.We had been in the hat shop for half an hour and my wife was still in front of the mirror.
'We mustn't buy things we don't need,' I remarked suddenly.I regretted saying it almost at once.
'You needn't have said that,' my wife answered.'I needn't remind you of that terrible tie you bought yesterday.'
'I find it beautiful,' I said.'A man can never have too many ties.'
'And a woman can't have too many hats,' she answered.
Ten minutes later we walked out of the shop together.My wife was wearing a hat that looked like a lighthouse!
New words and expressions 生词和短语
rude adj.无礼的
mirror n.镜子
hole n.孔
remark v.评说
remind v.提醒
lighthouse n.灯塔
参考译文
“你把那个叫帽子吗?”我对妻子说.
“你说话没必要这样不客气,”我的妻子边回答边照着镜子.
我坐在一个新式的满是网眼儿的椅子上,等待着.我们在这家帽店已经呆了半个小时了,而我的妻子仍在镜子面前.
“我们不应该买我们不需要的东西,”我突然发表意见说,但马上又后悔说了这话.
“你没必要这么说,”我妻子回答说,“我也不必提醒你昨天买的那条糟糕透了的领带.”
“我觉得它好看,”我说,“男人有多少领带也不会嫌多.”
“女人有多少帽子也不嫌多.”她回答.
10分钟以后,我们一道走出了商店.我妻子戴着一顶像灯塔一样的帽子.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Lesson 42
Not very musical
并非很懂音乐
First listen and then answer the question.
听录音,然后回答以下问题.
What happened when the snake charmer began to play jazz?
As we had had a long walk through one of the markets of old Delhi,we stopped at a square to have a rest.After a time,we noticed a snake charmer with two large baskets at the other side of the square,so we went to have a look at him.As soon as he saw us,he picked up a long pipe which was covered with coins and opened one of the baskets.When he began to play a tune,we had our first glimpse of the snake.It rose out of the basket and began to follow the movements of the pipe.We were very much surprised when the snake charmer suddenly began to play jazz and modern pop songs.The snake,however,continued to 'dance' slowly.It obviously could not tell the difference between Indian music and jazz!
New words and expressions 生词和短语
musical adj.精通音乐的
market n.市场,集市
snake charmer 玩蛇者(通常借音乐控制)
pipe n.(吹奏的)管乐器
tune n.曲调
glimpse n.一瞥
snake n.蛇
movement n.动作
continue v.继续
dance v.跳舞
obviously adv.显然
difference n.差别
Indian adj.印度的
参考译文
当我们穿过旧德里的市场时走了很长一段路,我们在一个广场上停下来休息.过了一会儿,我们注意到广场的那一边有一个带着两个大筐的耍蛇人,于是就走过去看看.他一见我们,就拿起了一个长长的上面镶有硬币的管乐器,并掀开了一个筐的盖子.当他开始吹奏一支曲子时,我们才第一次看到那条蛇.它从筐里探出身子,随着乐器的摆动而扭动.当耍蛇人突然又吹奏起爵士乐和现代流行乐曲时,我们感到非常惊奇.然而那蛇却还是缓慢地“舞动”着.显然,它分辨不出印度音乐和爵士乐!