范式言而有信的译文加注释!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/26 06:48:06
范式言而有信的译文加注释!

范式言而有信的译文加注释!
范式言而有信的译文加注释!

范式言而有信的译文加注释!
原文
  范式字巨卿,山阳乡人也,一名汜.少游太学,为诸生,与汝南张劭为友.劭字元伯.二人并告(请假)归乡里.式谓元伯曰:“后二年当还,将过拜尊亲,见孺子焉.”乃共克期日.后期方至,元伯具以白母,请设馔(酒食)以候之.母曰:“二年之别,千里结言,尔何相信之审(诚)邪?”对曰:“巨卿信士,必不乖违.”母曰:“诚如是(若然),当为尔酿酒.”至期,巨卿果至,升堂(登上大厅)拜饮,尽欢而别.
  译文
  范式字巨卿,年轻时在太学求学,与张劭是同窗好友,张劭字元伯.两人一起请假离开太学返乡,范式对张劭说,"二年后回到太学读书,(我)将到你家拜见你的父母,看你的孩子"于是一起约好了日期.当约好的日期快到的时候,张劭把这件事告诉他母亲,请他母亲准备酒菜招待范式.母亲问:"你们分别已经两年了,相隔千里,你就那么认真地相信他吗?"张劭回答:"范式是一个讲信用的人,他一定不会违约的."母亲说,"如果真的是这样,那我就为你酿酒."到了约好的那日,范式果然来到.大家登上大厅一起饮酒,最后开心的分别了.
  注释
  文侯:魏文侯,战国时魏国国君.虞人:管山泽的官员.  吴起:战国时卫国左氏(今山东省曹县北)人,著名军事家.  三军:对军队的统称.  范式:东汉金乡人,历任荆州刺史、庐江太守等职,有才华和威名.  太名:汉朝设在京城的最高学府.  诸生:求学的人.  汝南:在今河南省.  尊亲:指张劭的父母.  孺子:小孩子,指张劭的子女.  游:游学,学习.“游”后省“于”字.  告归:请假回家.  过:拜访,探望.  克:约定或限定.  具:完全.  以:后省“之”   审:确定.  结言:口头答应.  乖违:违背.  酝:酿酒   为:成为