As everybody can see(正如大家所看到的),great changes have taken place in china.(as)这里为什么 用can,提示语中没有提到啊

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/03/29 07:22:26
As everybody can see(正如大家所看到的),great changes have taken place in china.(as)这里为什么 用can,提示语中没有提到啊

As everybody can see(正如大家所看到的),great changes have taken place in china.(as)这里为什么 用can,提示语中没有提到啊
As everybody can see(正如大家所看到的),great changes have taken place in china.(as)
这里为什么 用can,提示语中没有提到啊

As everybody can see(正如大家所看到的),great changes have taken place in china.(as)这里为什么 用can,提示语中没有提到啊
正如大家所能看到的.
英语中用can很顺口的,这里一般现在时反而用得少

学英语 有时候是不能纠结于这些小零碎的。 而且谁说中英文翻译要一个字一个字不差的翻译了?