英语翻译英语中有"you don't say",当然,"别说"肯定不能翻译成"you don't say" ,那么,它该怎么翻译呢?请各位大虾赐教不过我指的是,在这句话中的翻译:"别说,这办法还真灵!"

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 21:39:40
英语翻译英语中有

英语翻译英语中有"you don't say",当然,"别说"肯定不能翻译成"you don't say" ,那么,它该怎么翻译呢?请各位大虾赐教不过我指的是,在这句话中的翻译:"别说,这办法还真灵!"
英语翻译
英语中有"you don't say",当然,"别说"肯定不能翻译成"you don't say" ,那么,它该怎么翻译呢?请各位大虾赐教
不过我指的是,在这句话中的翻译:"别说,这办法还真灵!"

英语翻译英语中有"you don't say",当然,"别说"肯定不能翻译成"you don't say" ,那么,它该怎么翻译呢?请各位大虾赐教不过我指的是,在这句话中的翻译:"别说,这办法还真灵!"
别说,这办法还真灵
在这里,别说已经不是中文里别说的一般意思了,不能直接翻译为don't say或者shut up,在这里,“别说”这两个字其实和“我靠”差不多,并不要求别人真的怎么做,完全是一种情绪的宣泄,所以,在这里,“别说”可以直接翻译为“look”或者“you see”或者“hey”等等.因此,整句话可以翻译为“Hey,look,it really works.”