英语翻译急求《闻雁》《池鹤》 《迎燕》的翻译,要的是翻译不是赏析!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/25 20:26:09
英语翻译急求《闻雁》《池鹤》 《迎燕》的翻译,要的是翻译不是赏析!

英语翻译急求《闻雁》《池鹤》 《迎燕》的翻译,要的是翻译不是赏析!
英语翻译
急求《闻雁》《池鹤》 《迎燕》的翻译,要的是翻译不是赏析!

英语翻译急求《闻雁》《池鹤》 《迎燕》的翻译,要的是翻译不是赏析!
闻雁 唐 韦应物
故园渺何处?归思方悠哉.淮南秋雨夜,高斋闻雁来.
译文:故乡遥远,模糊不清,不知道在哪里啊?归家的思绪正无穷无尽.在淮河的南部下着冰冷秋雨的夜晚,我听到大雁的叫声由远而近的传来.
池 鹤
【唐】白居易
高竹笼前无伴侣,乱群鸡里有风标.
低头乍恐丹砂落,晒翅常疑白雪消.
转觉鸬鹚毛色下,苦嫌鹦鹉语声娇.
临风一唳思何事?怅望青田云水遥.
“高竹笼前无伴侣,乱群鸡里有风标.”这句很容易让人联想到一个词鹤立鸡群.在高高的竹笼前找不到自己的知音,在庸俗的鸡群还凸显着自己的风度和节操.
“低头乍恐丹砂落,晒翅常疑白雪消.”此句,从表面上看,是丹顶鹤害怕低下头,头上象征高贵的标志丹砂落下,晒翅的时候担忧白色的毛色变得不好看.从意义上理解,应该还有一层:低下头,不仅仅担忧高贵的标志不再,还因为低头本身就代表了屈服和卑微,和孤高的形象气度相悖;“晒翅常疑白雪消”,这里的白雪不仅仅是指毛色,更多的是保持一种圣洁的清白.由此,一个清高孤傲,而又不愿意对世俗妥协的丹顶鹤形象便脱颖而出.
“转觉鸬鹚毛色下,苦嫌鹦鹉语声娇.”转眼四望,觉得鸬鹚毛色污浊,徒有其表而又善于学舌的鹦鹉太娇弱,这两者不仅形象气质欠佳,而且善于侍奉讨好主人,完全没有自己的自由和主见,更不要说具备一副铮铮的傲骨了.
“临风一唳思何事,怅望青田云水遥”.没有知音赏,没有主人的青睐,只是在囚笼里长唳,惆怅的望向远方,那遥不可及的云水之乡才是梦想的天堂.丹顶鹤所思的,不仅仅是宝贵的自由,还有知音的赏识,和对自己理想抱负不能实现的苦闷,但又希望保持自己孤高的品格和非凡的气质才华,将来能鹤唳云端,展翅冲天.
《迎燕》
本诗也可以说是作者托物言志,以物寓人.
全诗的意思大体是这样子的
在近已咫尺的阳春三月里,有这么一户的普通老百姓家里.
为了迎接新一年里燕子的归来,不放下破旧的帘子把房屋遮蔽起来.
一场春雨后燕子的翅膀上沾着丝丝的雨滴,
土地里散发出一股淡淡的泥巴香味里面还混杂着雨滴砸落的花瓣.
燕巢早已铸修好了连小燕子都长大了
一人家一燕家两户家庭相伴着又度过了一个美丽的年华

《闻雁》
故乡遥远,模糊不清,不知道在哪里啊?归家的思绪正无穷无尽。在淮河的南部的夜晚下着冰冷秋雨,我听到大雁的叫声由远而近的传来。
《池鹤》
在高高的竹笼前没有自己的同伴,在乱哄的鸡群却有着自己的风度。低下头怕丹砂落下,晒翅的时候担心白色的羽翼消失。转眼看到鸬鹚觉得它毛色污浊,又讨厌鹦鹉太谄媚。对风鸣唳想的是什么,惆怅地望向青青的田野和天之遥的云水之间。
...

全部展开

《闻雁》
故乡遥远,模糊不清,不知道在哪里啊?归家的思绪正无穷无尽。在淮河的南部的夜晚下着冰冷秋雨,我听到大雁的叫声由远而近的传来。
《池鹤》
在高高的竹笼前没有自己的同伴,在乱哄的鸡群却有着自己的风度。低下头怕丹砂落下,晒翅的时候担心白色的羽翼消失。转眼看到鸬鹚觉得它毛色污浊,又讨厌鹦鹉太谄媚。对风鸣唳想的是什么,惆怅地望向青青的田野和天之遥的云水之间。
《迎燕》
在近已咫尺的阳春三月里,有这么一户的普通老百姓家里。 为了迎接新一年里燕子的归来,不放下破旧的帘子把房屋遮蔽起来。 一场春雨后燕子的翅膀上沾着丝丝的雨滴, 土地里散发出一股淡淡的泥巴香味里面还混杂着雨滴砸落的花瓣。 燕巢早已铸修好了连小燕子都长大了,一人家一燕家两户家庭相伴着又度过了一个美丽的年华。
ps:下次表放错地方老~!~

收起

闻到 燕子 味道 池子 的 鹤 迎 来的 燕子