英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 22:08:29
英语翻译

英语翻译
英语翻译

英语翻译
The Competition shall be run in two main phases: Phase one,
known as the ‘Preliminary Rounds’ and Phase two, known as the
‘Knock-out Rounds’:
辩论赛分两个阶段进行:第一阶段为循环赛,第二阶段为淘
汰赛.
2. The First Round of Phase one will be randomly drawn, the
match-ups announced, thirty minutes preparation time allowed.
第一阶段首轮比赛的对阵形式以及正反方由电脑随机确定.
确定辩题后,双方辩手有30 分钟辩题准备时间.
3. The preliminary rounds are power-paired in accordance with the
following provisions.
第一阶段比赛为加权循环赛制,比赛分组将遵循“强强相遇”
的原则,具体做法如下.
内容很多的:http://www.fltrp.com/wyzx/bianlundasai/constitution.pdf#search=%22%E8%BE%A9%E8%AE%BA%E8%B5%9B%20contest%22