英语.when we back home对吗?可以翻译成当我们回到家吗?和when we go back home有什么区别?第一句话没动词对吗.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 12:19:06
英语.when we back home对吗?可以翻译成当我们回到家吗?和when we go back home有什么区别?第一句话没动词对吗.

英语.when we back home对吗?可以翻译成当我们回到家吗?和when we go back home有什么区别?第一句话没动词对吗.
英语.when we back home对吗?可以翻译成当我们回到家吗?和when we go back home有什么区别?第一句话没动词对吗.

英语.when we back home对吗?可以翻译成当我们回到家吗?和when we go back home有什么区别?第一句话没动词对吗.
第一句没有谓语动词,是错的.第2句是对的.

目前为止,没见过正式的场合中有when we back home一句,可能是口语中使用,不计较语法吧。从语法角度看,第一句是不对的第二句才对。
是的,第一句话没有动词。

是的,第一句是错的。没有谓语,也就是没有了动词。后句go back home 是固定搭配,必须要在一起的。要么你也可以写成when we return home
············································希望能够帮助您,谢谢那when we return back home可以吗。。不能。return是及物动词,后面直接接上名词,不能加back...

全部展开

是的,第一句是错的。没有谓语,也就是没有了动词。后句go back home 是固定搭配,必须要在一起的。要么你也可以写成when we return home
············································希望能够帮助您,谢谢

收起

在第一句, 因为BACK只可用作不及物动词, 所以不对. 第二句语法没什麽不对. 只不过听上去怪怪的, 感觉比较中式英语了一点. 我认为when we go home就OK了. 如果你想说 "当我们回到家", 你可以说 when we are home. 如果事情发生在过去, 把are改成过去式, 即是were 就好了...

全部展开

在第一句, 因为BACK只可用作不及物动词, 所以不对. 第二句语法没什麽不对. 只不过听上去怪怪的, 感觉比较中式英语了一点. 我认为when we go home就OK了. 如果你想说 "当我们回到家", 你可以说 when we are home. 如果事情发生在过去, 把are改成过去式, 即是were 就好了

收起

其实是对的,第一句里面其实back在这里就充当了动词的用法,翻译的时候是有回家的意思。

return 本就包含了back的意思,不能同时存在的。