英语翻译It was once thought that air pollution affected only the area immediately around large cities with factories or heavy automobile traffic.Today,we know that although these are the areas with the worst air pollution,the problem is literally

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 19:52:18
英语翻译It was once thought that air pollution affected only the area immediately around large cities with factories or heavy automobile traffic.Today,we know that although these are the areas with the worst air pollution,the problem is literally

英语翻译It was once thought that air pollution affected only the area immediately around large cities with factories or heavy automobile traffic.Today,we know that although these are the areas with the worst air pollution,the problem is literally
英语翻译
It was once thought that air pollution affected only the area immediately around large cities with factories or heavy automobile traffic.Today,we know that although these are the areas with the worst air pollution,the problem is literally worldwide.On several occasions over the past decade,a heavy cloud of air pollution has covered the entire eastern half of the United States and led to health warning even in rural areas away from any major concentration of manufacturing and automobile traffic.In fact,the very climate of the entire earth may be affected by air pollution.Some scientists feel that the increasing concentration of carbon dioxide in the air resulting from the burning of fossil fuels (coal and oil) is creating a “greenhouse effect” holding in heat reflected from the earth and raising the world’s average temperature.If this view is correct and the world’s temperature is raised only a few degrees,much of the polar ice cap will melt and cities such as New York,Boston,Miami,and New Orleans will be under water.
Another view,less widely held,is that increasing particulate matter in the atmosphere is blocking sunlight and lowering the earth’s temperature---a result that would be equally disastrous.A drop of just a few degrees could create something close to new ice age and would make agriculture difficult or impossible in many of our top farming areas.At present we do not know for sure that either of these conditions will happen (through one recent government report prepared by experts in the field concluded that the greenhouse effect is very likely).Perhaps,if we are very lucky,the two tendencies will offset each other and the world’s temperature will stay about the same as it is now.

英语翻译It was once thought that air pollution affected only the area immediately around large cities with factories or heavy automobile traffic.Today,we know that although these are the areas with the worst air pollution,the problem is literally
It was once thought that air pollution affected only the area immediately around large cities with factories or heavy automobile traffic.
以前的看法是,空气污染仅仅影响紧靠着有工厂或交通拥挤的大城市的地区.
Today,we know that although these are the areas with the worst air pollution,the problem is literally worldwide.
现在,我们知道了,尽管这些地区的空气污染最严重,但空气污染完全是世界范围的问题.
On several occasions over the past decade,a heavy cloud of air pollution has covered the entire eastern half of the United States and led to health warning even in rural areas away from any major concentration of manufacturing and automobile traffic.
在过去十年的一些时候,空气污染的阴云笼罩着一半美国--整个东部,导致在远离制造厂和交通集中的乡村都出现了健康危机.
In fact,the very climate of the entire earth may be affected by air pollution.
实际上,整个地球的气候都受空气污染影响.
Some scientists feel that the increasing concentration of carbon dioxide in the air resulting from the burning of fossil fuels (coal and oil) is creating a “greenhouse effect” holding in heat reflected from the earth and raising the world’s average temperature.
有些科学家感到空气中来因矿物燃料(煤或石油)燃烧而产生的二氧化碳的浓度的增加正在制造着"温室效应",抑制了从地球反射来的热能,所以世界平均温度升高.
If this view is correct and the world’s temperature is raised only a few degrees,much of the polar ice cap will melt and cities such as New York,Boston,Miami,and New Orleans will be under water.
如果这种观点正确,世界的温度只是升高了几度,而南北极的冰帽将融化,像纽约,波士顿,迈阿密和新奥尔良这样的城市将被水淹没.
Another view,less widely held,is that increasing particulate matter in the atmosphere is blocking sunlight and lowering the earth’s temperature---a result that would be equally disastrous.
另一种较少的观点是大气中颗粒物的增加阻挡了阳光,降低了地球温度---一种灾难般的结果.
A drop of just a few degrees could create something close to new ice age and would make agriculture difficult or impossible in many of our top farming areas.
就算下降几度,也能产生些什么使我们走向新冰河时代,并使农业日趋困难,甚至在很多农业最密集的地区,农业将无法存在.
At present we do not know for sure that either of these conditions will happen (through one recent government report prepared by experts in the field concluded that the greenhouse effect is very likely).
我们现在不知道哪种情况会发生(通过最近一份专家准备的此领域的政府报告推断,"温室效应"可能性最大.)
Perhaps,if we are very lucky,the two tendencies will offset each other and the world’s temperature will stay about the same as it is now.
也许,如果我们运气好,这两种倾向能相互抵消,世界的温度还保持和现在一样.