I believe that the law was made for manwas made .是被动语态吗?made怎么理解,是动词还是形容词?但 被动语态的话 是不是for man 应该改为:by man 好象be made for是固定搭配?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 19:57:48
I believe that the law was made for manwas made .是被动语态吗?made怎么理解,是动词还是形容词?但 被动语态的话 是不是for man 应该改为:by man 好象be made for是固定搭配?

I believe that the law was made for manwas made .是被动语态吗?made怎么理解,是动词还是形容词?但 被动语态的话 是不是for man 应该改为:by man 好象be made for是固定搭配?
I believe that the law was made for man
was made .是被动语态吗?
made怎么理解,是动词还是形容词?
但 被动语态的话 是不是for man 应该改为:by man
好象be made for是固定搭配?

I believe that the law was made for manwas made .是被动语态吗?made怎么理解,是动词还是形容词?但 被动语态的话 是不是for man 应该改为:by man 好象be made for是固定搭配?
不是被动吧
made还是理解为动词··理解为设置差不多吧
译为我认为这个法律是给男人(或特定的某人)设置的.

被动。
made 是make 在被动型中的过去分词形式

可以理解为 固定搭配。
其实这里是:我认为法律是为了人们而制定的。
man是指人类,人们,所有的人。
这里的for翻译为 为了 比较合适。