I worry about being turned out to pasture when a younger version of yourself comes along.语法错不要紧 因为是从句,我简略写的~

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 23:44:53
I worry about being turned out to pasture when a younger version of yourself comes along.语法错不要紧 因为是从句,我简略写的~

I worry about being turned out to pasture when a younger version of yourself comes along.语法错不要紧 因为是从句,我简略写的~
I worry about being turned out to pasture when a younger version of yourself comes along.语法错不要紧 因为是从句,我简略写的~

I worry about being turned out to pasture when a younger version of yourself comes along.语法错不要紧 因为是从句,我简略写的~
把上下文联系起来:
【If you are successful】, you won't have to go ask for a raise or accept what you're given or worry about being turned out to pasture when a younger version of yourself comes along.你就无须要求加薪或接受人家给你的工资,也不必担心年轻的新同事到来时你就得走人了.pasture:<口>使离职,使退休.
你在百度上查一下pasture,就有:
4.PHRASE让…退休;使赋闲If you say that someone is being put out to pasture,you mean they are no longer being employed because they are considered to be too old or no longer useful.
I'm retiring next month.They're putting me out to pasture.
我下个月退休.他们要我养老去了.

If you are successful,you won't have to go ask for a raise or accept what you're given or worry about being turned out to pasture when a younger version of yourself comes along.
如果你成功的话,就不会担心一个象你年...

全部展开

If you are successful,you won't have to go ask for a raise or accept what you're given or worry about being turned out to pasture when a younger version of yourself comes along.
如果你成功的话,就不会担心一个象你年轻时的人(就是一个比你年轻而且和你年轻时一样有能力的人)代替你的位置。
younger version of yourself就是一个象你年轻时的人。
望采纳 O(∩_∩)O~

收起

简单来说就是
长江后浪推前浪,前浪死在沙滩上。我不想当前浪。能帮我按文字意思翻译下那个turned out to pasture 吗turn out to pasture就是让某人退休的意思。
也就是说
我担心年纪大了,职位被小年轻抢了。是不是这个词组分开来就解释不通了呢~我查的字典pasture只有吃草的意思对。要连起来看。感谢 你耐心解答~我可以私下在送你些财富吗~干吗...

全部展开

简单来说就是
长江后浪推前浪,前浪死在沙滩上。我不想当前浪。

收起

我担心被变成了牧场当一个年轻版的自己来。