英语翻译Nearly all systems are built according to the “roll-on/test/roll-off” principle.该句中“roll-on/test/roll-off”是什么意思?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 01:30:54
英语翻译Nearly all systems are built according to the “roll-on/test/roll-off” principle.该句中“roll-on/test/roll-off”是什么意思?

英语翻译Nearly all systems are built according to the “roll-on/test/roll-off” principle.该句中“roll-on/test/roll-off”是什么意思?
英语翻译
Nearly all systems are built according to the “roll-on/test/roll-off” principle.
该句中“roll-on/test/roll-off”是什么意思?

英语翻译Nearly all systems are built according to the “roll-on/test/roll-off” principle.该句中“roll-on/test/roll-off”是什么意思?
我理解应该是检测电缆时采用的方法,检测装置(即文中的systems)可移动,根据电缆长度进行分段检测,将电抗器(reactor)接入需检测的一段电缆后构成串联谐振电路(series resonant circuit),其固定式电感或可变式电感产生谐振频率,借此对电缆参数进行检测试验,检测完毕后拆下电抗器,再对另一段电缆按照同样方法进行检测.

滚装船(roll-on/roll-off ship): 用牵引车牵引载有箱货或其他件货的半挂车或轮式托盘直接进出货舱装卸的运输船舶,又称“”。
“roll-on/test/roll-off”:“开上-测试-开下”。可能是对汽车或其它可滚动商品的测试系统吧?

我认为应该翻译为:
几乎所有的体制(系统)的建立都是遵从“试行-检测-修正”的原则。