“To have a good year,the New Year at the beginning of a new,fuel

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 12:47:57
“To have a good year,the New Year at the beginning of a new,fuel

“To have a good year,the New Year at the beginning of a new,fuel
“To have a good year,the New Year at the beginning of a new,fuel

“To have a good year,the New Year at the beginning of a new,fuel
你确定这个句子没问题么?那个fuel是名字么?大写么?

新年新气象,加油!

新年好 新年是新的一年的开始 燃料
这句话应该是中国式的英语,它想表达的意思可能是:新年好,新的一年开始了,加油!!

新年新气象,明年有个好发展,加油!!
我觉得把the New Year at the beginning of a new翻译的时候放在前面说的流畅点..To have a good year字面意思是有个不错的年份,翻译成有个好的发展更恰当些...

①为了有一个好的一年,新年开始了一个新燃料
②有个不错的一年新年之初,一个新的、燃料