英语翻译1) The landscape in their minds was as strange as the corpse-littered village they left behind.They had started as seekers after meaning,direction,comfort and love.(2) The People’s Temple,which provided a number of social services to th

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 11:21:00
英语翻译1) The landscape in their minds was as strange as the corpse-littered village they left behind.They had started as seekers after meaning,direction,comfort and love.(2) The People’s Temple,which provided a number of social services to th

英语翻译1) The landscape in their minds was as strange as the corpse-littered village they left behind.They had started as seekers after meaning,direction,comfort and love.(2) The People’s Temple,which provided a number of social services to th
英语翻译
1) The landscape in their minds was as strange as the corpse-littered village they left behind.They had started as seekers after meaning,direction,comfort and love.(2) The People’s Temple,which provided a number of social services to the poor,had filled their lives with purpose.But in the jungle of Guyana,it had all turned into fear and hatred.
Why did they join an organization like the People’s Temple?And why did they stay in it?(3) Few if any of the thousands of cult groups in the U.S.are as violent as the Guyana group was in its last days,but many of them share a number of unusual characteristics.Social scientists who have studied these groups agree that most cult members are in some sort of emotional trouble before they join.
(4) Once recruits start going to meetings,they are frequently subjected to various drills and disciplines that weary them both physically and emotionally,producing a sort of trance.
(5) Cut off from family and friends,the new member gets repeated infusions of the cult’s doctrines.The lonely,depressed,frightened and disoriented recruit often experiences what amounts to a religious conversion.
At this point,the cultist’s life is no longer his own.Personalities change from the lively and complex patterns of normality to those of an automaton reciting what he has been taught.The usual problems of living have been replaced by a nearly childish existence in which the cult and its leaders supply all rules and all answers.(6) Erich Fromm,in his classic paper on the rise of Nazism,called this process the “escape from freedom.”…

英语翻译1) The landscape in their minds was as strange as the corpse-littered village they left behind.They had started as seekers after meaning,direction,comfort and love.(2) The People’s Temple,which provided a number of social services to th
1)景观在他们的脑海中是很奇怪,因为他们留下的corpse-littered村.他们已经开始寻求意义、方向、安慰和爱.
(2)人民寺,它提供了大量的社会服务机构的的穷人,充满了生活的目的.但在圭亚那的丛林,一切都变成了恐惧和憎恨.为什么他们加入一个组织如人的寺庙吗?他们为何呆在里面吗?
(3)极少有的成千上万的邪教组织在美国的集团那样猛烈的圭亚那末后的日子,但其中很多有着许多不寻常的特点.社会科学家研究了崇拜这些团体同意绝大多数成员在某种情感麻烦之前,他们加入.
(4)曾经新兵开始去会议,他们经常受到多种多样的训练和纪律,他们两个的身心疲惫,生产一种恍惚状态.
(5)隔绝的家人和朋友,新成员得到重复输液教徒的教义.孤独,沮丧,害怕,无所适从招经常经历什么数额,宗教信仰的转变.在这一点上,cultist的生活不再是他自己的.性格活泼、复杂的变化模式的常态的背诵他称为知识.通常的问题已经被一个活的存在几乎幼稚祭仪和它的领导人提供所有规则和所有的答案.摘要弗洛姆
(6),在他的经典论文纳粹的上升,这一过程称为“逃避自由”···

景观在他们心中有一样奇怪的corpse-littered村他们留下。他们已经开始寻求意义,方向,安慰和爱。(2)人民圣殿,它提供了一些社会服务的穷人,使他们的生活目的。但在圭亚那的丛林里,它都变成了恐惧和仇恨。
Why did they join an organization like the People’s Temple? And why did they stay in it? (...

全部展开

景观在他们心中有一样奇怪的corpse-littered村他们留下。他们已经开始寻求意义,方向,安慰和爱。(2)人民圣殿,它提供了一些社会服务的穷人,使他们的生活目的。但在圭亚那的丛林里,它都变成了恐惧和仇恨。
Why did they join an organization like the People’s Temple? And why did they stay in it? (3) Few if any of the thousands of cult groups in the U.S. are as violent as the Guyana group was in its last days, but many of them share a number of unusual characteristics. Social scientists who have studied these groups agree that most cult members are in some sort of emotional trouble before they join.
他们为什么要加入一个组织,如人民圣殿?为什么他们呆在那里?(3)几乎没有任何的成千上万的邪教组织在美国的暴力作为圭亚那集团是在它的最后一天,但他们中的许多人分享一些不寻常的特征。社会科学家谁研究过这些团体认为大多数邪教成员在某种情绪的麻烦才加入。
(4) Once recruits start going to meetings, they are frequently subjected to various drills and disciplines that weary them both physically and emotionally, producing a sort of trance.
(4)一旦新兵开始去开会,他们经常受到各种演习和训练他们疲惫的身心,产生一种恍惚。
(5) Cut off from family and friends, the new member gets repeated infusions of the cult’s doctrines. The lonely, depressed, frightened and disoriented recruit often experiences what amounts to a religious conversion.
(5)切断了家人和朋友,新成员得到重复注射邪教教义。孤独,沮丧,恐惧和迷失方向的新兵经常经历什么相当于一个宗教的转换。
At this point, the cultist’s life is no longer his own. Personalities change from the lively and complex patterns of normality to those of an automaton reciting what he has been taught. The usual problems of living have been replaced by a nearly childish existence in which the cult and its leaders supply all rules and all answers. (6) Erich Fromm, in his classic paper on the rise of Nazism, called this process the “escape from freedom.”…
在这一点上,在信徒的生活不再是自己。个性改变从活泼的和复杂的模式正常的一架机器背诵他已经教。平常的生活问题取代了一个近乎孩子气的存在而崇拜及其领导人提供所有的规则和所有的答案。(6)埃里希·弗洛姆,在他的经典论文对纳粹主义的兴起,这个过程称为“逃避自由。”…

收起

在他们的心中的景观是很奇怪,因为他们留下的corpse-littered村。他们已经开始寻求意义、方向、安慰和爱。(2)人民寺,它提供了大量的社会服务机构的的穷人,充满了生活的目的。但在圭亚那的丛林,一切都变成了恐惧和憎恨。
为什么他们加入一个组织如人的寺庙吗?他们为何呆在里面吗?(3)极少有的成千上万的邪教组织在美国的集团那样猛烈的圭亚那末后的日子,但其中很多有着许多不寻常的特点。社会科...

全部展开

在他们的心中的景观是很奇怪,因为他们留下的corpse-littered村。他们已经开始寻求意义、方向、安慰和爱。(2)人民寺,它提供了大量的社会服务机构的的穷人,充满了生活的目的。但在圭亚那的丛林,一切都变成了恐惧和憎恨。
为什么他们加入一个组织如人的寺庙吗?他们为何呆在里面吗?(3)极少有的成千上万的邪教组织在美国的集团那样猛烈的圭亚那末后的日子,但其中很多有着许多不寻常的特点。社会科学家研究了崇拜这些团体同意绝大多数成员在某种情感麻烦之前,他们加入。
(4)曾经新兵开始去会议,他们经常受到多种多样的训练和纪律,他们两个的身心疲惫,生产一种恍惚状态。
(5)隔绝的家人和朋友,新成员得到重复输液教徒的教义。孤独,沮丧,害怕,无所适从招经常经历什么数额,宗教信仰的转变。
在这一点上,cultist的生活不再是他自己的。性格活泼、复杂的变化模式的常态的背诵他称为知识。通常的问题已经被一个活的存在几乎幼稚祭仪和它的领导人提供所有规则和所有的答案。摘要弗洛姆(6),在他的经典论文纳粹的上升,这一过程称为“逃避自由”。。。

收起

1)景观在他们心中有一样奇怪的corpse-littered村他们留下。他们已经开始寻求意义,方向,安慰和爱。(2)人民圣殿,它提供了一些社会服务的穷人,使他们的生活目的。但在圭亚那的丛林里,它都变成了恐惧和仇恨。
他们为什么要加入一个组织,如人民圣殿?为什么他们呆在那里?(3)几乎没有任何的成千上万的邪教组织在美国的暴力作为圭亚那集团是在它的最后一天,但他们中的许多人分享一些不寻常的特征...

全部展开

1)景观在他们心中有一样奇怪的corpse-littered村他们留下。他们已经开始寻求意义,方向,安慰和爱。(2)人民圣殿,它提供了一些社会服务的穷人,使他们的生活目的。但在圭亚那的丛林里,它都变成了恐惧和仇恨。
他们为什么要加入一个组织,如人民圣殿?为什么他们呆在那里?(3)几乎没有任何的成千上万的邪教组织在美国的暴力作为圭亚那集团是在它的最后一天,但他们中的许多人分享一些不寻常的特征。社会科学家谁研究过这些团体认为大多数邪教成员在某种情绪的麻烦才加入。
(4)一旦新兵开始去开会,他们经常受到各种演习和训练他们疲惫的身心,产生一种恍惚。
(5)切断了家人和朋友,新成员得到重复注射邪教教义。孤独,沮丧,恐惧和迷失方向的新兵经常经历什么相当于一个宗教的转换。
在这一点上,在信徒的生活不再是自己。个性改变从活泼的和复杂的模式正常的一架机器背诵他已经教。平常的生活问题取代了一个近乎孩子气的存在而崇拜及其领导人提供所有的规则和所有的答案。(6)埃里希·弗洛姆,在他的经典论文对纳粹主义的兴起,这个过程称为“逃避自由。

收起

landscape landscape landscape 英语翻译Landscape Architecture 是园林建筑学 英语翻译【1】 Form laptops to lasers,from microchips to megabytes,an information revolution is lighting the landscape of human knowledge,fringing us all closer together.【2】 Ideas,information,and money cross the planet at the stroke of a com 英语翻译This investigation into cognition and conceptualisation of landscape is based on the lexical inventory of Thimbukushu.Carried out on the basis of semantic methods,the analysis of landscape terminology will make apparent how the Hambukushu 翻译中文:Natural landscape, the happy conditions Analysis of the outdoor landscape scene The Alchemy of Landscape Architecture怎么样,好不好 英语翻译1.“城市风景画通俗地说是以城市风景为题材的绘画”.google的翻译是“In layman's terms is the urban landscape urban landscape painting as a theme.“有道词典的翻译是“Urban landscape colloquially say to th 英语翻译For this reason,an observation regarding its landscape,parking lots,warning signs,security/guard house and signboard of the company has been created under sixteen aspects. 英语翻译In what was once a business center,new shopping malls,pizza restaurants and massage parlors symbolize the landscape.不要翻译器的 要人工的! people who live in cities create the urban landscape是什么意思 英语翻译*1.by the dawn of the twentieth century,industrialization had forever changed the national landscape and the daily lives of all Americans.*2.the development of the United States into an industrial powerhouse not onlu revolutionized the li 英语翻译1) The landscape in their minds was as strange as the corpse-littered village they left behind.They had started as seekers after meaning,direction,comfort and love.(2) The People’s Temple,which provided a number of social services to th 英语翻译Polder Aesthetics Lines extending into the distance,wide expanses and an uncluttered horizon are typical of the polder landscape of The Netherlands.The Beemster (1608-1612) is the first large-scale and the most famous polder.Here uniform 英语翻译Our cover survey showed that flock trampling routes constituted the third largest element,covering over 20% of the landscape.Furthermore,they differed in their soil properties from the shrub and the remainder of the intershrub area in way 英语翻译For the Impressionists,particularly Renoir and Monet,Landscape painting was an attempt to reproduce the actual image on the retina,trying to create an equivalent in paint to the scene in bright sunlight.Shadows were painted in the colour