谁会意大利语啊?谁会意大利语啊?神父认识你很高兴.这句话意大利语怎么写,怎么读.读法用汉语拼音标注上.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 20:47:44
谁会意大利语啊?谁会意大利语啊?神父认识你很高兴.这句话意大利语怎么写,怎么读.读法用汉语拼音标注上.

谁会意大利语啊?谁会意大利语啊?神父认识你很高兴.这句话意大利语怎么写,怎么读.读法用汉语拼音标注上.
谁会意大利语啊?
谁会意大利语啊?神父认识你很高兴.
这句话意大利语怎么写,怎么读.读法用汉语拼音标注上.

谁会意大利语啊?谁会意大利语啊?神父认识你很高兴.这句话意大利语怎么写,怎么读.读法用汉语拼音标注上.
Ciao,Padre
Piacere di conoscerti

CIAO,PADRE(我不知道神父是不是PADRE),SONO CONTENTO DI AVER CONOSCERTI
其实意大利语的念法跟我们中文拼音呢是一样的,所以你按照拼音念就可以了

你好, 可以说:buongiorno--bong- jiao-le-no(如果是下午两点之前), buona sera--bo-na-se-ra(下午两点半之后) 再随便点可以说:salve--sa-l-ve,建议不要说:ciao,因为从句面看你们并不很熟.
神父认识你很高兴: padre,piacere di conoscerla. --ba-d-re bia-qie-re di ...

全部展开

你好, 可以说:buongiorno--bong- jiao-le-no(如果是下午两点之前), buona sera--bo-na-se-ra(下午两点半之后) 再随便点可以说:salve--sa-l-ve,建议不要说:ciao,因为从句面看你们并不很熟.
神父认识你很高兴: padre,piacere di conoscerla. --ba-d-re bia-qie-re di go-no-xie-re-la 一般意大利人都这么说.
整个句子是: Buon giorno或Buona sera或Salve padre,piacere di conoscerla.

收起

piacere di conoscerti Padre,
如果你用google 翻译机, 中译意, 他会给你很标准的读音。

巴厘不是巴黎 他的回答比较好 不建议你用ciao

ciao是对熟人说的,而且是关系比较好的,例如同学同事朋友家人只见,和你没什么关系的或是刚认识的人,用:比较尊重别人,尤其是神父对你来说也算是长者这种情况下,ciao显得过于随意,salve的话,你们有没有熟到那个程度。
通常来说对话可以这样进行,
你说:buongiorno,padre。
神父一般会回你:buongiorno,敬业一点的会说一句是什么得。
然后你答...

全部展开

ciao是对熟人说的,而且是关系比较好的,例如同学同事朋友家人只见,和你没什么关系的或是刚认识的人,用:比较尊重别人,尤其是神父对你来说也算是长者这种情况下,ciao显得过于随意,salve的话,你们有没有熟到那个程度。
通常来说对话可以这样进行,
你说:buongiorno,padre。
神父一般会回你:buongiorno,敬业一点的会说一句是什么得。
然后你答一句:piacere。(这个词本身就有幸会的意思,一般意大利人初次见面打招呼就说这个词就可以了。对一点也好几哈哈。)
意大利语中p发“闭”这个音,ce发“切”,但是r这个颤音不太好发,有兴趣的话你可以到网上查一下发音,所以一般来说我建议你不要说piacere这个词。还有一个没有方法的方法就是把r的大舌音忽略,发成汉语拼音中的r的音,类似rebbit(英语,兔子)中的首字母发音,一部分意大利人也是这样发音的。
很荣幸认识你,幸会!还可以说:molto lieto!(你是男性的前提可以说这句男性)这也是幸会的意思。
你是女性的话可以说:molto lieda!
一般在没有得到对反回应的情况下不说幸会,随意还是先打招呼。
你:buongiorno(上午好)/buona sera(下午好),padre。
神父:buongiorno/buona sera,......
你:molto lieto(男)/lieda(女)。
......
(发音基本就像汉语拼音差不多,一个一个拼出来的,但是很多音更类似于国际英标,所以具体发硬你可以在google上查询)

收起