英语翻译找不到合适的措辞,来自于 False and True Humour,by Joseph Addison

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 20:28:32
英语翻译找不到合适的措辞,来自于 False and True Humour,by Joseph Addison

英语翻译找不到合适的措辞,来自于 False and True Humour,by Joseph Addison
英语翻译
找不到合适的措辞,
来自于
False and True Humour,by Joseph Addison

英语翻译找不到合适的措辞,来自于 False and True Humour,by Joseph Addison
作家在创作幽默作品时最容易流产
这是个【否定词+比较级】的极比句句型,翻译时要遵循我们汉语的习惯
很高兴为您解答,fightout为您答疑解惑
如果本题有什么不明白可以追问,

there is none in which authors are more apt to miscarry than in works of humour 这句话怎么翻译好?
句子语法结构分析
主语:none (代词作主语,意思,没有人,没有事物)
定语从句:in which authors are more apt to miscarry (没有作家更容易流产,失败)...

全部展开

there is none in which authors are more apt to miscarry than in works of humour 这句话怎么翻译好?
句子语法结构分析
主语:none (代词作主语,意思,没有人,没有事物)
定语从句:in which authors are more apt to miscarry (没有作家更容易流产,失败)
比较状语从句:than in works of humor (创作幽默作品时候)
【句子中文直接翻译:在作品创造方面,没有作家会比他在创造幽默作品时候更容易失败 /更容易 流产】
【句子中文意译:所有作家们在创造幽默作品时是最容易失败 /最容易流产】:
不及物动词 vi.
1.(指妇女)流产
to miscarry in pregnancy
流产
2.(指计划等)失败
vi. (指妇女)流产;(指计划等)失败
If a woman miscarries, she has a miscarriage
Many women who miscarry eventually have healthy babies.
许多曾经小产的女人最终都生下了健康的宝宝。
1.The shock caused her to miscarry.
她因惊吓而流产了。
2. But my apprehensions were really that I should miscarry.
但是我真怕我要流产。
3. Man's best plans often miscarry.
人们最好的计划往往被错误地实施。
4. I should not say apprehension; for indeed I would have been glad to miscarry.
我不该说怕,因为我高兴流产的。
5. Rare Earths Group of South and North in Miscarry Now?
南北稀土集团就这样流产了吗?
6. Their bulls gender without fail; their cows calve and do not miscarry.
他们的公牛交尾,无不成功;母牛产子,决无流产。
7. When his! plans miscarry. he always looks around for somebody to shift the blame onto. 他的计划失败时。他总是到处找人推卸责任。
8. To give birth before the embryo or fetus is capable of surviving on its own;miscarry. 他的计划失败时,他总是到处找人推卸责任。
9. Antimony can damage your heart and liver and may even cause pregnant women to miscarry. 锑会造成人体心脏、肝脏,伤害,甚至还会造成孕妇流产,引起了全世界注意。

收起