英语翻译Several points need to be emphasized concerning the interpretation of our findings .First ,even for those dimensions of environmental quality where growth seems to have been associated with improving conditions ,there is no reason to beli

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 14:13:43
英语翻译Several points need to be emphasized concerning the interpretation of our findings .First ,even for those dimensions of environmental quality where growth seems to have been associated with improving conditions ,there is no reason to beli

英语翻译Several points need to be emphasized concerning the interpretation of our findings .First ,even for those dimensions of environmental quality where growth seems to have been associated with improving conditions ,there is no reason to beli
英语翻译
Several points need to be emphasized concerning the interpretation of our findings .First ,even for those dimensions of environmental quality where growth seems to have been associated with improving conditions ,there is no reason to believe that the process has been an automatic one .In principle ,environmental quality might improve automatically when countries develop if they substitute cleaner technologies for dirtier ones ,or if there is a very pronounced effect on pollution of the typical patterns of structural transformation .Our methodology does not allow us to reject these hypotheses,or even to investigate the means by which income changes influence environmental outcomes.
请问楼下的,

英语翻译Several points need to be emphasized concerning the interpretation of our findings .First ,even for those dimensions of environmental quality where growth seems to have been associated with improving conditions ,there is no reason to beli
译文:
关于我们研究发现的阐释,有几点需要强调.首先,即使某些环境素质指标显示,经济增长看起来似乎与环境改善有关,但我们仍然没有理由相信,这是一个自动演化的过程.
大体上,当某些国家在发展过程中,如果他们以清洁的技术取代较污染的技术;又或者当地出现结构性转变,以往典型的污染模式出现明显变化,环境质量有可能自动改善.在我们的研究方法下,我们不能否定这些假设,因此(我们会)调查收入水平的变化遵循甚麼途径,影响最终的环境状况.
鸟mm的翻译很不错,但是有部分需要更精确一点(科普文章翻译更需要精确).已修改,请参考!

关于我们发现的解释,有七点需要强调。

你的诚意令人感动啊~~~
我来试试看。
译文
在解释我们这个研究的发现时,得强调几点。首先,即使某些环境素质指标显示,环境情况改善看来真的与经济增长有关,但我们仍然没有充分理由相信,这是一个自动扣连的过程。
原则上,如果某些国家在发展过程中,能够以乾净的技术取代污染的技术;又或者当地出现结构性转变,以往典型的污染模式出现明显变化,环境素质的确有可能自动出现改善。在...

全部展开

你的诚意令人感动啊~~~
我来试试看。
译文
在解释我们这个研究的发现时,得强调几点。首先,即使某些环境素质指标显示,环境情况改善看来真的与经济增长有关,但我们仍然没有充分理由相信,这是一个自动扣连的过程。
原则上,如果某些国家在发展过程中,能够以乾净的技术取代污染的技术;又或者当地出现结构性转变,以往典型的污染模式出现明显变化,环境素质的确有可能自动出现改善。在我们的研究方法下,我们不能全盘否定这些假设,甚至不能有效查察,收入水平变化到底循甚麼途径,影响最终的环境状况。

收起

一楼的可笑。
有关我们研究结论有几点需要强调。首先,即使考虑到增长似乎一直和改善条件相关联的环境因素,认为这一过程是自动的也是毫无道理的。大体而言,如果各国在发展之际用更清洁的技术替代更容易造成污染的技术或者是其发展对典型污染结构转换的模式有显著的效果,那么环境质量才有可能自动好转。我们的方法不允许我们否定这类假设,甚至去研究收入变化影响环境后果的方式。...

全部展开

一楼的可笑。
有关我们研究结论有几点需要强调。首先,即使考虑到增长似乎一直和改善条件相关联的环境因素,认为这一过程是自动的也是毫无道理的。大体而言,如果各国在发展之际用更清洁的技术替代更容易造成污染的技术或者是其发展对典型污染结构转换的模式有显著的效果,那么环境质量才有可能自动好转。我们的方法不允许我们否定这类假设,甚至去研究收入变化影响环境后果的方式。

收起

你很搞笑 翻译完毕!