晏子相齐的译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 15:42:28
晏子相齐的译文

晏子相齐的译文
晏子相齐的译文

晏子相齐的译文
1.晏平仲婴者,莱之夷维人也.事齐灵公、庄公、景公,以节俭力行重于齐.既相齐,食不重肉,妾不衣帛.其在朝,君语及之,即危言;语不及之,即危行.国有道,即顺命;无道,即衡命.以此三世显名于诸侯.
  ——《史记·管晏列传》
  译文:1.晏婴,字平仲.夷维(今山东高密)人.先后在齐灵公、齐庄公、齐景公手下工作,(他)因勤俭节约而得到齐国的重用.担任齐国丞相后,吃饭从来不吃两份肉(就是只吃一个荤菜),他的妻妾也不穿丝质的衣裳.他在朝廷上,国君问到他,他就正直地陈述意见,国君没有问道他,他就正直地做事.国君(的指示)有道理,就服从命令去做,国君(的指示)没有道理,就根据命令斟酌情况去做.因此,他历经三世齐君,都能扬名诸侯.
  2. 晏子相齐,三年,政平民说.梁丘据见晏子中食,而肉不足,以告景公.旦曰,割地将封晏子,晏子辞不受,曰:“富而不骄者,未尝闻之;贫而不恨者,婴是也.所以贫而不恨者,以善为师也.今封,易晏子师,师以轻,封以重矣,请辞.”
  译文:.晏子出任齐国丞相,过了三年,政治清平百姓高兴.梁丘据见到晏子吃午饭,肉却不够,便告诉了齐景公.第二天,齐景公割了一块地将要分封给晏子,晏子却推辞而不接受,他说道:“富贵了而不骄横的人,我没听说过;虽然贫困但不怨恨的人,我晏婴就是这样的.之所以贫困却不怨恨的原因,是用善良来作为老师.现在如果封地了晏子,是给我变换了老师,那样就是老师为轻,封地为重了啊,所以请不要分封.”