英语翻译I often read of incidents of misunderstanding or conflict.I'm left puzzled.Why do these people create mistrust and problems,especially with those from other races?I was growing up in Kuala Lumpur in the early 1960s,when children from diff

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 19:07:28
英语翻译I often read of incidents of misunderstanding or conflict.I'm left puzzled.Why do these people create mistrust and problems,especially with those from other races?I was growing up in Kuala Lumpur in the early 1960s,when children from diff

英语翻译I often read of incidents of misunderstanding or conflict.I'm left puzzled.Why do these people create mistrust and problems,especially with those from other races?I was growing up in Kuala Lumpur in the early 1960s,when children from diff
英语翻译
I often read of incidents of misunderstanding or conflict.I'm left puzzled.Why do these people create mistrust and problems,especially with those from other races?
I was growing up in Kuala Lumpur in the early 1960s,when children from different races and religions played and studied together in harmony.At that time my family lived a stone's throw from Ismail's.And no one was bothered that Ismail was a Malay Muslim and I was an Indian Hindu-we just accepted our differences.Perhaps,our elders had not filled our heads with unnecessary advice,well meant or otherwise.
We were nine when we became friends.During the school holidays,we 'd explore the countryside on our bicycles,hoping to come across the unexpected.At times Ismail would accompany my family as we made a rare shopping trip to town.We would be glad of his company.
When I was twelve,my family moved to Johor.Ismail's family later returned to their village,and I lost touch with him.
One spring afternoon in 1983,I stopped a taxi in Kuala Lumpur.I stated my destination.The driver acknowledged my instructions but did not move off.Instead,he looked disappointedly at me."Raddar?" he said,using my childhood nickname (绰号).I was astonished at being so familiarly addressed (称呼).Unexpectedly!It was Ismail!Even after two decades we still recognized each other.Grasping his shoulder,I felt a true affection,something possible to describe.
If we can allow our children to be themselves without prejudice,they'll build friendships with people,regardless of race or religion,who will be by their side through thick and thin.On such friendships are societies built and then we can truly be,as William Shakespeare once wrote,"We happy few.We band
of brothers".

英语翻译I often read of incidents of misunderstanding or conflict.I'm left puzzled.Why do these people create mistrust and problems,especially with those from other races?I was growing up in Kuala Lumpur in the early 1960s,when children from diff
我经常听闻有误解或冲突事件,仍心有疑惑.为什么人与人之间会产生不信任和龃龉?尤其是种族之间.
我是于60年代初在吉隆坡成长的.那时候不同的种族和宗教的孩子都能和谐共处,一起玩,一起学习.当时,我家离伊斯梅尔的家就只有一箭之遥.没有人理会伊斯梅尔是马来穆斯林教的,我是一个印度教徒,我们都接受彼此之间的分歧.也许,我们的长辈没有把不必要的“忠告”敲进我们的脑袋,不论是出于善意与否.
在9岁的时候,我们就成了朋友.在学校放假期间,我们骑著自行车到乡村游览,希望能遇到些什么意想不到的.有时,伊斯梅尔会跟随我们一家到城镇作难得一次的购物之旅,我们都喜欢有他同行.
当我12岁时,我们一家搬到了柔佛(Johor).之后,伊斯梅尔一家庭也搬回乡下定居庄,自此,我与他就失去了联系.
在1983年的一个春日的午后,我在吉隆坡向一辆出租车招手.我说我的目的地.司机示意明白我的指示,但没开车.随即,他转头盯着我看.「Raddar?」他说,那是我小时候的昵称.听到如此熟悉的称呼,我感到很惊讶.真没想到!原来是伊斯梅尔,即使相隔二十年,我们还是认出了对方.我抓住他的肩膀,我感觉到真正的情谊,很难用语言来形容.
假如我们能够让孩子自由发展,不心存偏见,他们就能与人建立友谊,不分种族或宗教,彼此守护,同甘共苦.建筑在这样的友谊基础上的社会,人与人之间可以诚相待,正如威廉·莎士比亚(William Shakespeare)曾经写道:"吾众虽寡,乐甚 ,亲如兄弟."

上网找有专门的网站里面一大堆

我经常读的事件的误解或冲突。我离开了困惑。为什么这些人产生不信任和问题,尤其是那些来自其他种族?
我成长在吉隆坡在1960年代早期,当孩子们来自不同的种族和宗教和谐的演奏,一起学习。当时我的家人住在一块石头丢伊斯梅尔的。,没有人在乎,伊斯梅尔是个马来穆斯林和我是一个印度的印度教我们刚刚接受了我们之间的差异。也许,我们的长辈没有填充我们的头和不必要的建议,本或其他。
我们在九岁的时候...

全部展开

我经常读的事件的误解或冲突。我离开了困惑。为什么这些人产生不信任和问题,尤其是那些来自其他种族?
我成长在吉隆坡在1960年代早期,当孩子们来自不同的种族和宗教和谐的演奏,一起学习。当时我的家人住在一块石头丢伊斯梅尔的。,没有人在乎,伊斯梅尔是个马来穆斯林和我是一个印度的印度教我们刚刚接受了我们之间的差异。也许,我们的长辈没有填充我们的头和不必要的建议,本或其他。
我们在九岁的时候,我们成为了朋友。在学校放假期间,我们' d探索农村骑自行车,希望遇到意想不到的。有时会陪我的家人伊斯梅尔我们犯了一个罕见的购物之旅进城。我们会很高兴的他的公司。
当我十二岁,我的家人搬到新山。伊斯梅尔的家人后来回到他们的村庄,我和他失去了联系。
一个1983年春天的一个下午,我停了一辆出租车在吉隆坡。我说我的目的地。司机承认我的指令,但没有离开。相反,他看起来很失望地看着我。“Raddar吗? ”他说,用我的童年昵称(绰号)。我很惊讶如此亲密地解决(称呼)意外!这是伊斯!即使在二十年我们还是认出彼此。抓着他的肩膀,我觉得一个真正的感情,一些可能的描述。
如果我们能让我们的孩子去做自己没有偏见,他们会与人建立友谊,无论种族或宗教,谁会在他们旁边不畏艰险。友谊是建立在这样的社会,那么我们真的可以,威廉·莎士比亚曾经写道,“我们快乐一些。我们带
的兄弟”。

收起

I often read of incidents of misunderstanding orconflict. I'm left puzzled. Why do these people create mistrust and problems,especially with those from other races?
我经常读到一些关于误解或冲突的相关事件。这使我十分的困惑。为什...

全部展开

I often read of incidents of misunderstanding orconflict. I'm left puzzled. Why do these people create mistrust and problems,especially with those from other races?
我经常读到一些关于误解或冲突的相关事件。这使我十分的困惑。为什么这些人要相互猜疑并制造问题呢?尤其针对那些其他种族的人。
I was growing up in Kuala Lumpur inthe early 1960s,when children from different races and religions played andstudied together in harmony. At that time my family lived a stone's throw fromIsmail's. And no one was bothered that Ismail was a Malay Muslim and I was anIndian Hindu-we just accepted our differences.Perhaps,our elders had not filledour heads with unnecessary advice, well meant or otherwise.
我是在60年代早期的吉隆坡长大的,那个时候我周围的孩子都是来自不同种族,而且都有不同信仰,我们都能在一起和谐的学习和玩耍。那个时候,我们家离伊斯梅尔的家只有一肩之隔。但没有人因为伊斯梅尔是马来西亚的穆斯林而感到厌烦,那时候的我是名印度教信徒,我们之间也欣然接受了我们彼此之间的这种不同。或许也是因为我们的长辈本意上就没有想给我们灌输那些不必要的想法。
We were nine when we became friends.During the school holidays, we 'd explore the countryside on ourbicycles,hoping to come across the unexpected. At times Ismail would accompanymy family as we made a rare shopping trip to town. We would be glad of hiscompany.
我们在9岁的时候就成为了朋友。在学校放假的时候,我们就一起骑着自行车去乡下探险,希望可以找到一些意想不到的发现。有时,伊斯梅尔也想和我的家人一起出行,因为我们家偶尔会去城里购物。我们也很高兴他能和我们一起去。
When I was twelve, my family movedto Johor. Ismail's family later returned to their village, and I lost touchwith him.
在我12岁的时候,我们家搬到去了柔佛州,而伊斯梅尔他们家搬回了他们以前所居住的村庄,自那时我与他之间失去了联系。
One spring afternoon in 1983, Istopped a taxi in Kuala Lumpur. I stated my destination. The driveracknowledged my instructions but did not move off. Instead, he lookeddisappointedly at me. "Raddar?" he said, using my childhood nickname(绰号).I was astonished at being so familiarly addressed (称呼).Unexpectedly! It was Ismail! Even after two decades westill recognized each other. Grasping his shoulder, I felt a true affection,something possible to describe.
在1983年春天的一个下午,我在吉隆坡叫住了一部出租车。然后告诉司机我要去的地方。司机听到了我的话,但是他并不开动车子。相反,他很失望的看着我。“Raddar?”他说,说的是我童年时候的绰号。我对此熟悉的称呼惊呆了。实在不敢让人相信,这个人是伊斯梅尔。尽管已经过去了20多年,我们之间仍然能够认出对方。我紧紧抓住他的肩膀。我真的感到了这份真挚的感情,用任何言语都无法表达的感情。
If we can allow our children to bethemselves without prejudice, they'll build friendships with people,regardlessof race or religion, who will be by their side through thick and thin. On suchfriendships are societies built and then we can truly be, as WilliamShakespeare once wrote, "We happy few. We band of brothers".
如果我们能让我们的孩子在无偏见的环境下自由成长,他们会与其他人建立起朋友关系,无论其种族信仰,无论艰难险阻。这样友谊所建立起的社会,才是我们真正想要的社会,就如莎士比亚曾写到的:“即使敌众我寡,我等却亲如兄弟”。

收起

sometime I often read books, I often do some____(read) I often read of incidents of misunderstanding or conflict.I'm left puzzled.翻译 reading is one of my (h-------- ).I often read books in the school library. 英语翻译I often read the newspaper ( )我经常看报纸上的招聘广告。空里填什么? 英语翻译知道原文的帮着译一下拜托了I often dreamed about Pisa when I was a boy.I read about the famous building __31__ theLeaning Tower of Pisa.But when I read the word Pisa,I was thinking of pizza.I thought thistower was a plac i some books read saturdays on often I often read book on Sunday.对read book提问. I often stay at home most of the time____(read)and___(relax)谢谢了,帮忙讲解一下,亲 I like reading.I often read m_____ in the evening. 英语翻译He got his web page at the urging of a high school friend.He doesn't see her often.He checks her blog every time she updates,though.I don't like to read blogs and read stuff on the Internet, Hill said.Sometimes i'll just find a random 英语翻译I often read of incidents of misunderstanding or conflict.I'm left puzzled.Why do these people create mistrust and problems,especially with those from other races?I was growing up in Kuala Lumpur in the early 1960s,when children from diff 英语翻译I often read of incidents of misunderstanding or conflict.I'm left puzzled.Why do these people create mistrust and problems,especially with those from other races?I was growing up in Kuala Lumpur in the early 1960s,when children from diff I often dream of studying 英语翻译I have read some of those books downloading/downloaded from the web page. I often read English in the e__ morning. I and Cheng often read English books in the morning. I often read books.怎么改否定句