英语翻译别用翻译工具.我是想看看他什么意思.要我干什么Dear Yongrong,Thank you for taking the time to e-mail AT&T in regards to the unlocking request for your iPhone.I apologize for any inconvenience this may have caused you.My

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 17:00:44
英语翻译别用翻译工具.我是想看看他什么意思.要我干什么Dear Yongrong,Thank you for taking the time to e-mail AT&T in regards to the unlocking request for your iPhone.I apologize for any inconvenience this may have caused you.My

英语翻译别用翻译工具.我是想看看他什么意思.要我干什么Dear Yongrong,Thank you for taking the time to e-mail AT&T in regards to the unlocking request for your iPhone.I apologize for any inconvenience this may have caused you.My
英语翻译
别用翻译工具.我是想看看他什么意思.要我干什么
Dear Yongrong,
Thank you for taking the time to e-mail AT&T in regards to the unlocking request for your iPhone.I apologize for any inconvenience this may have caused you.My name is Rosa Samaniego,and it will be my pleasure to assist you today.
AT&T is only able to unlock one iPhone per customer for security reasons.Please reply and identify the last four digits of the device you are requesting to be unlocked.Future requests for the other IMEI(s) listed will not be granted.
Yongrong,should you have additional concerns or questions about this issue please reply to this e-mail.We will do our best to ensure that your wireless experience is a success.
Sincerely,
Rosa Samaniego
AT&T
Online Customer Care Professional
The information provided in this e-mail is intended for the view and use of the authorized AT&T subscriber only.Content may not be shared or relied upon by third parties.AT&T,at its sole discretion,reserves the right to amend,modify or replace the written content of this message to correct or update answers provided to Subscriber.No term of Subscriber's Customer Service Agreement is altered,waived,or modified by this message unless expressly agreed by an authorized AT&T representative.
(c) 2010 AT&T Intellectual Property.All rights reserved.AT&T,the AT&T logo and all other AT&T marks contained herein are trademarks of AT&T Intellectual Property and/or AT&T affiliated companies.All other marks contained herein are the property of their respective owners.

英语翻译别用翻译工具.我是想看看他什么意思.要我干什么Dear Yongrong,Thank you for taking the time to e-mail AT&T in regards to the unlocking request for your iPhone.I apologize for any inconvenience this may have caused you.My
亲爱的Yongrong,
感谢您在百忙之中抽出时间到电子邮件AT&T关于解锁请求你的苹果.我很抱歉你带来的麻烦.我的名字叫罗莎Samaniego,我将很乐意帮助你今天.
美国电话电报公司只能打开一个苹果出于安全原因,每一位顾客.请回信并确定最后四位数字设备的要求,你才能打开.未来的要求其他IMEI(s)上市将不会是理所当然的.
Yongrong,你应该有另外的问题或问题关于这个问题的请回覆本电子邮件.我们将尽力确保你的无线经验是成功的.
真诚的,
罗莎Samaniego
美国电话电报公司
在线客户服务专业
在这个电子邮件提供的信息是专为视图和使用的授权用户只有AT&T.内容不得分享或信赖的第三方.美国电话电报公司在它的唯一的谨慎,保留权利修订、修改或取代写的内容的正确答案或更新信息提供给用户.任何条款订户客户服务协议的修改,放弃,或者被这个消息,除非明确约定授权美国电话电报公司的代表.
(c)2010美国电话电报公司的知识产权.保留所有权利.美国电话电报公司,美国电话电报公司的标志和其他所有美国电话电报公司的商标标志着这里包含美国电话电报公司的知识产权和/或美国电话电报公司的联营公司.所有其他标记包含的是其各自所有者的财产.