乒乓球是被翻译成pingpangball的好还是table tannis的好啊?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 11:00:32
乒乓球是被翻译成pingpangball的好还是table tannis的好啊?

乒乓球是被翻译成pingpangball的好还是table tannis的好啊?
乒乓球是被翻译成pingpangball的好还是table tannis的好啊?

乒乓球是被翻译成pingpangball的好还是table tannis的好啊?
据网络的统计,译作Table tennis 的比ping pang ball的多约一倍.

lz是翻译了干什么的呢,不同场合不同用法,通俗易懂Pingpangl好,正规table tannis

乒乓球,中华人民共和国国球。是一种世界流行的球类体育项目。它的英语官方名称是“table tennis”,意即“桌上网球”。乒乓球一名起源自1900年,因其打击时发出“Ping Pong”的声音而得名,在中国就以“乒乓球”作为它的官方名称,香港及澳门等地区亦同时使用。然而,台湾和日本则称为桌球,意指球桌上的球类运动。
我认为叫"pingpong"比较好,形象生动更符合中国人。...

全部展开

乒乓球,中华人民共和国国球。是一种世界流行的球类体育项目。它的英语官方名称是“table tennis”,意即“桌上网球”。乒乓球一名起源自1900年,因其打击时发出“Ping Pong”的声音而得名,在中国就以“乒乓球”作为它的官方名称,香港及澳门等地区亦同时使用。然而,台湾和日本则称为桌球,意指球桌上的球类运动。
我认为叫"pingpong"比较好,形象生动更符合中国人。

收起