英语翻译China:U.S.must manage dollar supplyWASHINGTON (Reuters) – Chinese Vice Premier Wang Qishan on Tuesday urged the United States to carefully manage the impact of the massive fiscal and monetary policy stimulus it has issued to counter a d

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 13:14:04
英语翻译China:U.S.must manage dollar supplyWASHINGTON (Reuters) – Chinese Vice Premier Wang Qishan on Tuesday urged the United States to carefully manage the impact of the massive fiscal and monetary policy stimulus it has issued to counter a d

英语翻译China:U.S.must manage dollar supplyWASHINGTON (Reuters) – Chinese Vice Premier Wang Qishan on Tuesday urged the United States to carefully manage the impact of the massive fiscal and monetary policy stimulus it has issued to counter a d
英语翻译
China:U.S.must manage dollar supply
WASHINGTON (Reuters) – Chinese Vice Premier Wang Qishan on Tuesday urged the United States to carefully manage the impact of the massive fiscal and monetary policy stimulus it has issued to counter a devastating financial crisis and deep economic recession.
"As a major reserve currency-issuing country in the world,the United States should properly balance and properly handle the impact of the dollar supply on the domestic economy and the world economy as a whole," Wang said at a U.S.-China summit.
Wang said the two countries should modify their economic growth models.China,which has built its economic might on a powerful export engine,would work to increase domestic consumption,he said.
"While ensuring economic growth,the Chinese government will focus on boosting domestic demand,and in particular consumer demand,focus on deepening reform and opening up advanced economic restructuring and improving people's livelihood," he said.
Wang called for the two economic powers to help each other recover from the financial turmoil and maintain the momentum of trade and investment.
"We will work to increase our imports from the United States.We hope the U.S.will relax its controls and restrictions on exports to China of its high-tech technologies," he said.
(Reporting by Mark Felsenthal and Glenn Somerville; Editing by W Simon)

英语翻译China:U.S.must manage dollar supplyWASHINGTON (Reuters) – Chinese Vice Premier Wang Qishan on Tuesday urged the United States to carefully manage the impact of the massive fiscal and monetary policy stimulus it has issued to counter a d
中国:美国必须管理美元发行
(华盛顿讯) -本周二国务院副总理王岐山敦促美国认真管理美元对大规模的财政政策和货币政策刺激的影响,以应对破坏性的金融危机和严重的经济衰退.
在美中两国首脑峰会上,王岐山表示,“作为世界上主要储备货币发行国,美国应适当平衡和妥善处理美元供给对国内经济和作为一个整体的世界经济的影响 ”.
汪光焘说,两国应改革其经济增长模式.他声称,中国已建立了使本国的经济实力强大的出口引擎,将努力增加国内消费.
“在确保经济增长的同时,我国政府将集中于扩大国内需求,特别是消费需求,着眼于深化改革和开放,经济结构调整和改善人民生活.”他(王)说.
王呼吁两个经济大国互相帮助以应付金融风暴和保持贸易和投资的强劲势头.
“我们将努力提高我国从美国的进口.我们希望美国放松对中国出口高科技技术的管制.”他说.
(记者马克菲尔森萨和路透编辑W西蒙)

中国:美国必须管理美元供应
(华盛顿讯) -国务院副总理王岐山周二敦促美国认真管理美元对大规模的财政政策和货币政策刺激的影响,以对付破坏性的金融危机和严重的经济衰退。
“作为世界上主要储备货币发行国,美国应适当平衡和妥善处理美元供给对国内经济和世界经济作为一个整体的影响 ”王说,在美中国首脑会议。
汪光焘说,两国应修改其经济增长模式。中国已建立了自己的经济实力强大的出口...

全部展开

中国:美国必须管理美元供应
(华盛顿讯) -国务院副总理王岐山周二敦促美国认真管理美元对大规模的财政政策和货币政策刺激的影响,以对付破坏性的金融危机和严重的经济衰退。
“作为世界上主要储备货币发行国,美国应适当平衡和妥善处理美元供给对国内经济和世界经济作为一个整体的影响 ”王说,在美中国首脑会议。
汪光焘说,两国应修改其经济增长模式。中国已建立了自己的经济实力强大的出口引擎,将努力增加国内消费,他这样说。
“在确保经济增长的同时,我国政府将集中于扩大国内需求,特别是消费需求,着眼于深化改革和开放,经济结构调整和改善人民生活。”他说。
王呼吁两个经济大国互相帮助以应付金融风暴和保持贸易和投资的势头。
“我们将努力提高我国从美国的进口。我们希望美国放松对中国出口高科技技术的管制。”他说。
(记者马克Felsenthal和路透编辑W西蒙)

收起

英语翻译全句:The growing China-U.S relationship serves the interests of both China and the U.S. There is ( ) in the word must .A.a“M” B.an“M” C.a“s” D.an“U” 请尽快 英语翻译anyway.what's up i must be u bf...eminem don't mention it 英语翻译China:U.S.must manage dollar supplyWASHINGTON (Reuters) – Chinese Vice Premier Wang Qishan on Tuesday urged the United States to carefully manage the impact of the massive fiscal and monetary policy stimulus it has issued to counter a d 英语翻译1、U.S.Concerned About Attitude of China’s Military2、South Korea's Lee expects Kim Jong-un to rule North Korea3、N.Korea starts leadership succession processU.S.Alarmed by Harsh Tone of China’s Military 还有一个 英语翻译The alleged hacking of U.S.corporate computers by elements of China’s military wasn’t in and of itself all that unique. U.S.warns China on North Korea 求标题翻译, The U.S.is east of China.同义句 China is west of the U S .汉语意思 China is west of the U S .汉语意思 Effects of U.S.FDI in China on U.S.-China trade deficit:an analysis of substitution effect怎么翻 The U.S.is east of China.对The U.S.进行提问 i m s s y o u 英语翻译China's large-scale purchases of U.S.Treasury securities have enabled the Federal government to fund its budget deficits and keep U.S.interest rates relatively low. M u s e u m 啥意思 (1/2)英语翻译:J u s t u s e t h i s r o o m f o r t h e t 英语翻译championship in South China's Guangxi. 英语翻译:China’s treasury debt holdings up