英语翻译不要用百度、有道、等等各种词典,因为我已经用过了!根本就读不通.Koala produces value,in the sense thatthe “advantages” or “benefits” of its product are “sources of valuecreation”.However,creating valu

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 10:58:35
英语翻译不要用百度、有道、等等各种词典,因为我已经用过了!根本就读不通.Koala produces value,in the sense thatthe “advantages” or “benefits” of its product are “sources of valuecreation”.However,creating valu

英语翻译不要用百度、有道、等等各种词典,因为我已经用过了!根本就读不通.Koala produces value,in the sense thatthe “advantages” or “benefits” of its product are “sources of valuecreation”.However,creating valu
英语翻译
不要用百度、有道、等等各种词典,因为我已经用过了!根本就读不通.
Koala produces value,in the sense that
the “advantages” or “benefits” of its product are “sources of value
creation”.However,creating value is not enough for the new venture
to be viable; Koala needs to deliver this value to its customers
and capture (a part of) it.This is what the second part of the story
deals with.The new venture is positioned in a value chain,which
is inhabited by competitors and potential partners.The former are
over–performed,through the fit between Koala’s offer and users’
needs; the latter are likely to be enrolled,in exchange of value,be
it tangible (as in the case of suppliers,who are paid) or intangible
value (as in the case of mobile operators,who gain “a means
for differentiation”).The story ends with the calculation of the cost
structure and the revenues of the new venture.Not only is the
initially unmet need answered,but Koala makes profit from the
exploitation of the initial opportunity.The plot is resolved.
不要用百度、有道、等等各种词典,因为我已经用过了!根本就读不通.

英语翻译不要用百度、有道、等等各种词典,因为我已经用过了!根本就读不通.Koala produces value,in the sense thatthe “advantages” or “benefits” of its product are “sources of valuecreation”.However,creating valu
Koala创造价值,在这个意义上,其产品的“优势”或“好处”是“价值创造的来源”.然而,对新的合资公司的可行性来说,光是创造价值是不够的;Koala需要把此价值提供给顾客和留住(一部分)顾客.这就是这个故事的第二部分所涉及的.新的合资公司定位于价值链,这是由竞争对手和潜在合作伙伴的所在之处.前者过度表现,通过Koala的提供和用户需求之间的配合;后者有可能被纳入,来交换价值,无论是有形价值(若是供应商,即指收费者)或无形价值(若是移动运营商,即指赢得打造“差异化的手段”).故事的结局是计算成本结构和新的合资企业的收入.不仅是最初未满足的需要得到回应,且Koala能从削减最初的机遇中获利,绘制完满解决.
~~~~~~~~~纯人手翻译,欢迎采纳~~~~~~~~~

英语翻译英语翻译不要百度有道词典的 英语翻译英语翻译不要百度有道词典的 英语翻译不要用百度、有道、等等各种词典,因为我已经用过了!根本就读不通.Koala produces value,in the sense thatthe “advantages” or “benefits” of its product are “sources of valuecreation”.However,creating valu 英语翻译不要有道词典 英语翻译不要用百度、有道、等等各种词典,因为我已经用过了!根本他妈得救读不通.The sequence of events is now complete.It begins with the identificationof drivers’ unmet need – a tension and an opportunity –to whi 英语翻译用过有道的请回答,百度知道页面是否屏蔽了有道词典翻译 英语翻译不要有道等各种机器翻译的, 英语翻译不要有道不要百度不要谷歌~ 英语翻译,请不要用有道词典直译,语法不对的!用上括号的短语! 英语翻译不要百度词典翻译的,也不要什么有道翻译的.之前翻译的被打回来了,说不对.麻烦大家翻译下. 英语翻译我不要google 百度 有道翻译出来哒~ 英语翻译我不要什么有道 各种在线翻译网站翻译的 哪个英语翻译软件比较好?金山词霸~还是百度翻译~还是有道词典? 百度英语翻译词典 英语翻译不要有道词典,我手机是E680G,用不了.求一款能翻译句子的手机软件 英译汉 请不要用google 和有道等等! 英语翻译People can buy goods and services from the comfort of their homes.不要用有道、百度翻译. 有什么英语翻译词典比较好,我不要有道.要好的~