英语翻译if 作宾语从句时是不是只能翻译成“是否”,能不能翻译成“如果”?比如这句话怎么翻译:我一直相信,你能吃别人不能吃的苦,能忍受别人不能忍受的寂寞,你就能收获别人收获不到

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/14 13:06:24
英语翻译if 作宾语从句时是不是只能翻译成“是否”,能不能翻译成“如果”?比如这句话怎么翻译:我一直相信,你能吃别人不能吃的苦,能忍受别人不能忍受的寂寞,你就能收获别人收获不到

英语翻译if 作宾语从句时是不是只能翻译成“是否”,能不能翻译成“如果”?比如这句话怎么翻译:我一直相信,你能吃别人不能吃的苦,能忍受别人不能忍受的寂寞,你就能收获别人收获不到
英语翻译
if 作宾语从句时是不是只能翻译成“是否”,能不能翻译成“如果”?比如这句话怎么翻译:我一直相信,你能吃别人不能吃的苦,能忍受别人不能忍受的寂寞,你就能收获别人收获不到的幸福.这句话怎么翻译?
如果你能吃别人不能吃的苦,如果能忍受别人不能忍受的寂寞,少了“如果”两个字。

英语翻译if 作宾语从句时是不是只能翻译成“是否”,能不能翻译成“如果”?比如这句话怎么翻译:我一直相信,你能吃别人不能吃的苦,能忍受别人不能忍受的寂寞,你就能收获别人收获不到
if 作宾语从句时的确是只能翻译成“是否”
翻译:我一直相信,如果你能吃别人不能吃的苦,如果能忍受别人不能忍受的寂寞,你就能收获别人收获不到的幸福.
I've always believed that if you can overcome the difficulties other cannot; and if you can bear the solitude that others dare not,then you will recieve happiness other shall not.
个人感觉这里的宾语从句连接词是that而不是if.
【翻译强团】

我是打酱油的

I always believe that you can win your own happiness that others never get if you can stand the bitter and loneliness that others can't stand。
If引导宾语从句时只能翻译为“是否”,如果翻译成“如果”,就成了条件状语从句了。

是的,If引导宾语从句时只能翻译为“是否”。
翻译成“如果”,就成了条件状语从句了。

英语翻译if 作宾语从句时是不是只能翻译成“是否”,能不能翻译成“如果”?比如这句话怎么翻译:我一直相信,你能吃别人不能吃的苦,能忍受别人不能忍受的寂寞,你就能收获别人收获不到 it 作形式宾语是不是只能替代that引导的宾语从句 形式宾语是不是只能充当名词从句? 若if条件状语从句作宾语从句时它的时态怎么处理 if条件状语从句作宾语从句时的时态问题 问if that what作宾语从句时,有何区别? 作哪些动词的宾语从句时用whether 不用if 英语翻译用宾语从句来翻译 一般疑问句作宾语从句时if可否全部替换为whether?一般疑问句作宾语从句时用连接词if或whether,那么if可否全部替换为whether? 定语从句的关系代词who可以作宾语吗?是不是作宾语只能用whom? 是不是在一个句子中 宾语从句可以做宾语 主语从句可以作主语 定语从句做定语吖 if that what作宾语从句时,有何区别?大概是我笨一点,老搞不清楚, 宾语从句中的主语可以用that来连接吗.就是说that是不是只能当宾语从句的连接词 if宾语从句主句时态 英语翻译宾语从句 英语翻译宾语从句 wonder 后面可以+ whethe r或 if 引导的名词性从句作宾语吗?例如:I was wondering whether/if you could do me a favor.这句话对吗?我听说 wonder 后面只能加 疑问词(who what when how等) 引导的名词性从句作宾语. 英语中的定语从句 宾语从句是不是只能分之类 不能分有多少句宾语从句 或定语从句啊