英语翻译北京,中国首都,全国政治文化交流中心.全国1.68万平方公里,有诸多少数民族.地处暖温带半湿润地区,大陆性季风气候.冬干旱下暖湿,四季分明,北京四季皆宜旅游,春暖花开和秋高气爽

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 07:33:00
英语翻译北京,中国首都,全国政治文化交流中心.全国1.68万平方公里,有诸多少数民族.地处暖温带半湿润地区,大陆性季风气候.冬干旱下暖湿,四季分明,北京四季皆宜旅游,春暖花开和秋高气爽

英语翻译北京,中国首都,全国政治文化交流中心.全国1.68万平方公里,有诸多少数民族.地处暖温带半湿润地区,大陆性季风气候.冬干旱下暖湿,四季分明,北京四季皆宜旅游,春暖花开和秋高气爽
英语翻译
北京,中国首都,全国政治文化交流中心.全国1.68万平方公里,有诸多少数民族.地处暖温带半湿润地区,大陆性季风气候.冬干旱下暖湿,四季分明,北京四季皆宜旅游,春暖花开和秋高气爽之季更是旅游的好季节,北京是有着三千年历史的文化名城,公元1045年为北京建城之年.北京历史上曾为五代都城,建造了许多宏伟壮丽的宫廷建筑,使北京成为拥有帝王宫殿、园林、庙坛和陵墓数量最多,内容最丰富的城市.其中北京故宫又称紫禁城,这里原为明清两代的皇宫,住过24个皇帝,建筑宏伟壮观,完美地体现了中国传统的古典风格和东方格调,是我国乃至全世界现存最大的宫殿,是中华民族宝贵的文化遗产.天坛以其布局合理,构造精妙,扬名中外.是明清两代皇帝“祭天”和“祈谷”的地方,是我国现存最大的古代祭祀性建筑群,也是世界建筑艺术的宝贵遗产.颐和园是北京著名的旅游景点,圆明园是我国最有名的皇家园林,园中山青水绿,在中外园林史上享有盛誉,具有很高的艺术价值,被誉为“万园之园”.明十三陵是北京最大的皇家陵寝墓群,内有明代13个皇帝的陵墓,规模浩大,极为壮观.

英语翻译北京,中国首都,全国政治文化交流中心.全国1.68万平方公里,有诸多少数民族.地处暖温带半湿润地区,大陆性季风气候.冬干旱下暖湿,四季分明,北京四季皆宜旅游,春暖花开和秋高气爽
全国1.68万有点不对吧,你是说全市对不对.
还有,我是个有自尊的人,绝不用Google翻译糊弄人
Beijing,the capital city of the People's Republic of China as well as the center of political and culture currents.The city occupies a vast space of 16.8 thousand square kilometers,within it lives many ethnic minorities.Beijing is located in an area of mild weather and humidity,with continental season winds.
It is known for its dry winters and moisty warm summers.Distinctive weathers seperates the seasons from one another in this city,which is also why you will see a different face of the city if you visit Beijing different times of the year.For 5 dynasties and up until now,Beijing has been the capital city of China.Many marvellous imperial building structures sruvived the test of time and stood today inside the city.This unique hertige makes Beijing one of the cities with the richest culture content and architecture wonders in China,including numerous imperial palace,gardens,temples and burial monuments.The most famous of all is the grand palace of Beijing,also known as the Forbiden City.24 emporers from the Ming and Qing dynasty lived here.The palace's grandurous layout reflects the Chinese traditional craftsmanship to its perfection.It is the largest well-preserved palace in China,perhaps in the world.Within the Forbidden City,where the Temple of Sky stands,is particularly well known for its proportional design and detailed structural.This is the place where the emporers of Ming and Qing dynasty perfomed sacrifical ritals to please the gods in heaven and to wish for a good harvest in the coming year.The Temple of Sky is the largest existing ancient religious structure in China.It is also one of the most important world heritages to evident architecture achievements of mankind.The Yihe Garden is a famous tourist attractions in Beijing.The Yuan Ming Garden is one of China's most well known empiral gardens and is filled with fabulous scenaries.It has been called "the Garden of All Gardens" due to its extraordinay artistic values.Its construction certainly turned a page in the world's gardening history.The majestic Thirteen Tombs of Ming ,in which lays the remains of thirteen emperors of Ming dynasty,is the largest imperial burial ground in Beijing.

英语翻译北京,中国首都,全国政治文化交流中心.全国1.68万平方公里,有诸多少数民族.地处暖温带半湿润地区,大陆性季风气候.冬干旱下暖湿,四季分明,北京四季皆宜旅游,春暖花开和秋高气爽 英语翻译北京(Beijing,旧称Peking).简称京.中华人民共和国首都,中国共产党中央委员会驻地,中国中央四个直辖市之一,中国政治、经济和科学文化的中心,国内国际交往中心之一,全国第二大城 英语翻译北京是中华人民共和国的首都,是全国的政治、文化和科技教育的中心,也是全国的交通和国际交往中心.中华人民共和国成立50多年来,首都北京的建设日新月异,发生了巨大的变化.现 北京成为全国政治、文化中心的原因或者说为什麽会把北京立为首都》? 北京是伟大的首都,是全国政治、文化中心,也是我国进行国际交往的中心. 我喜欢住在北京,因为它是中国的首都.英语翻译 北京的城市职能:是中国的首都,是全国____、____、_____、_____、教育中心. 中华人民共和国首都是北京.从哪个朝代起她就开始成为全国政治中心的历史? 中华人民共和国首都是北京.从哪个朝代起她就开始成为全国政治中心的历史? 为什么中国首都选择北京 英语翻译一、北京是中华人民共和国的首都,中国的政治、文化和国内国际交往的中心,是世界历史文化名城和古都之一.早在70万年前,北京周口店地区就出现了原始人群落“北京人”.北京最初 英语翻译1.北京是中国的首都,国家政治、文化中心.2.人口超过一千万,面积大约16800平方公里.3.文化古迹众多.著名旅游景点有长城、紫禁城、颐和园等.4.外国友人可以在北京品尝中国及世界各 怎么翻译?(汉译英) :北京是中华人民共和国的首都,是全国的政治、文化和科技教育的中心,也是全国的 英语翻译北京是中国的首都有历史悠久的位于中国的北部名胜期盼奥运会 英语翻译摘要北京作为全国的首都,在殡葬领域的发展名列前茅,在最早的火葬改革方面也是全国的榜样.作为中国殡葬业的代表,北京殡葬业也存在着全国殡葬共同面对的问题.现今,北京市的殡 我国首都北京的主要职能是A.全国的政治、文化中心 B.全国的经济、交通和经融中心 C.全国的最大的商业城市 D.全国的工业、贸易和金融中心 中国首都北京位于澳大利亚首都堪培拉的什么方向? 南非行政首都比勒陀利亚在中国首都北京什么位置?