求英文翻译高手解答一个疑惑在game of thrones里面,有这样一句(其实没有标点符号,我也不清楚是一句还是两句)对白"don't be afraid until I return"是同一个人说的,中间停顿了几秒钟(深情对望时)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 19:04:16
求英文翻译高手解答一个疑惑在game of thrones里面,有这样一句(其实没有标点符号,我也不清楚是一句还是两句)对白

求英文翻译高手解答一个疑惑在game of thrones里面,有这样一句(其实没有标点符号,我也不清楚是一句还是两句)对白"don't be afraid until I return"是同一个人说的,中间停顿了几秒钟(深情对望时)
求英文翻译高手解答一个疑惑
在game of thrones里面,有这样一句(其实没有标点符号,我也不清楚是一句还是两句)对白
"don't be afraid
until I return"
是同一个人说的,中间停顿了几秒钟(深情对望时)
而字幕组的译法是
“不要害怕
等我回来”
高手们觉得有没有更好的译法?

求英文翻译高手解答一个疑惑在game of thrones里面,有这样一句(其实没有标点符号,我也不清楚是一句还是两句)对白"don't be afraid until I return"是同一个人说的,中间停顿了几秒钟(深情对望时)
更好的翻译是:
不要怕,我会回到你身边的.

别害怕 我会回来