英语语法问题 麻烦看下 1.Physical,mental,sensory impairment are very common,affecting 10 percent of the world’s population.affecting引导的句子是什么成分?affect为什么要加ing?2.They struggled to find even low-wage employment c

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 06:54:13
英语语法问题 麻烦看下 1.Physical,mental,sensory impairment are very common,affecting 10 percent of the world’s population.affecting引导的句子是什么成分?affect为什么要加ing?2.They struggled to find even low-wage employment c

英语语法问题 麻烦看下 1.Physical,mental,sensory impairment are very common,affecting 10 percent of the world’s population.affecting引导的句子是什么成分?affect为什么要加ing?2.They struggled to find even low-wage employment c
英语语法问题 麻烦看下
1.Physical,mental,sensory impairment are very common,affecting 10 percent of the world’s population.affecting引导的句子是什么成分?affect为什么要加ing?
2.They struggled to find even low-wage employment curtailed.even是什么词性?修饰什么?cutrtailed修饰什么?
3.上句中的low-wage是什么词性?如何辨别的?像decision-making,peace-keeping这样的复合词呢,如何判断他们的词性?
4.They can do even more.even是什么词性?修饰什么?than ever before.than是什么词性?ever是什么词性?修饰什么?before呢?.Few endeavours are more important than nurture these skills.此处的than是什么词性?如何区分than的词性?
5.let us also recognize that older generations can learn a lot from the experiences of young people as they come of age in a world of accelerating interconnectedness.as引导的是状从吗?修饰的是older generation还是young people?如何判断的?of age修饰come?accelerating是动名词还是形容词?为什么?为什么不用 interconnection而用 interconnectedness?

英语语法问题 麻烦看下 1.Physical,mental,sensory impairment are very common,affecting 10 percent of the world’s population.affecting引导的句子是什么成分?affect为什么要加ing?2.They struggled to find even low-wage employment c
Physical,mental,sensory impairment are very common,affecting 10 percent of the world’s population.affecting引导的不是句子 这是 现在分词短语 可以看做(结果 或原因)状语  与主语是主动关系 故用现在分词 
2.They struggled to find even low-wage employment curtailed.even是副词  修饰 low-wage 
cutrtailed是不定式 宾语 even low-wage employment 的  宾补 
3.上句中的low-wage是形容词  因为它是 形容后面的名词的
 像decision-making,peace-keeping这样的复合词相当于 一个 动名词短语 可以看做名词 .
4.They can do even more.even是副词 修饰 more
 than ever before.
than可以是介词   ever是副词 作介词宾语 有的副词可以作介词宾语
 一般认为 ever是强调before 的
 但 我认为副词 before 是修饰副词 ever的  .
Few endeavours are more important than nurture these skills.此句不对
此处的than是连词 引导比较状语从句  从句主语应该是动名词短语 nurturing    these skills 
后面省略了is  important .不过 than 看做介词 也能说通.
5.let us also recognize that older generations can learn a lot from the experiences of young people as they come of age in a world of accelerating interconnectedness.
 as引导的是原因状从修饰的是 can learn   a lot from the experiences of young people 
因为状语从句 就是修饰谓语动词或 整个句子的   
 of age修饰come   
accelerating是现在分词 起形容词作用修饰  interconnectedness 因为 与 所修饰词有 主谓关系或主表关系 故 是现在分词 
   interconnection是互联  而 interconnectedness互联性
其实 没有大的区别 
interconnection, interconnectedness (noun)      a state of being connected reciprocally 

1.affecting作为前面句子的谓语,前面是are形式,所以要用ing。
2。even作为副词形式后面形容词。curtailed。。。find sth. done.
3.low-wage形容词。even修饰的词性。作为复合词需要根据在词中的意思来甄别,再就是有些复合词在词典里也能查出来的。
4.even副词修饰more。或者是even more修饰do.什么词性需要你根...

全部展开

1.affecting作为前面句子的谓语,前面是are形式,所以要用ing。
2。even作为副词形式后面形容词。curtailed。。。find sth. done.
3.low-wage形容词。even修饰的词性。作为复合词需要根据在词中的意思来甄别,再就是有些复合词在词典里也能查出来的。
4.even副词修饰more。或者是even more修饰do.什么词性需要你根据前后语句或者是前后的修饰词来分别,千万不能太笼统的写出几个单词就说是什么词。
5.应该是补语。是前面一句的解释而已。(不是很确定)。 come of age=coming age;形容词的accelerating。后面一个问题迎刃而解了,因为前面是形容词

收起

  1. No English can be understood perfectly in Chinese.

  2. English can only be perfectly understood in English, and English only.

  3. English grammar can never be learned ...

    全部展开

    1. No English can be understood perfectly in Chinese.

    2. English can only be perfectly understood in English, and English only.

    3. English grammar can never be learned and used well in ANY Chinese.

    4. English grammar can only be lerned and used and even understood in English, and English only.


    1. Physical,mental,sensory impairment are very common,affecting 10 percent of the world’s population。affecting引导的句子是什么成分?affect为什么要加ing?The impairment results in affecting ....

    2. They struggled to find even low-wage employment curtailed。even是什么词性?修饰什么?cutrtailed修饰什么?EVEN is an adverb, modifying low-wage. CURTAILED modifies low-wage employment.

    3. 上句中的low-wage是什么词性?如何辨别的?像decision-making,peace-keeping这样的复合词呢,如何判断他们的词性?Used before a noun, it is an adjective. All depends on usage.

    4. They can do even more。even是什么词性?修饰什么?than ever before。than是什么词性?ever是什么词性?修饰什么?before呢?.Few endeavours are more important than nurture these skills.此句对不对?此处的than是什么词性?如何区分than的词性?EVEN is an adverb. The last sentence is wrong. Usually THAN is a preposition, or a conjunction.

    5. let us also recognize that older generations can learn a lot from the experiences of young people as they come of age in a world of accelerating interconnectedness。 as引导的是状从吗?修饰的是older generation还是young people?如何判断的?of age修饰come?accelerating是动名词还是形容词?为什么?为什么不用 interconnection而用 interconnectedness?THEY, based on the principle of proximity, refers to the young. ACCELERATING is an adjective. -ION refers to the action or the result, while -ness refers to charactistics.

    收起