翻译句子故其于卿治经为博士耶!卿今者才略,非复吴下阿蒙!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 03:51:07
翻译句子故其于卿治经为博士耶!卿今者才略,非复吴下阿蒙!

翻译句子故其于卿治经为博士耶!卿今者才略,非复吴下阿蒙!
翻译句子
故其于卿治经为博士耶!
卿今者才略,非复吴下阿蒙!

翻译句子故其于卿治经为博士耶!卿今者才略,非复吴下阿蒙!
孙权劝学:作者:司马光
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务.权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳.卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益.”蒙乃始就学.及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别.
翻译:1.孤岂欲卿治经为博士邪!:我难道是想要你钻研经史典籍而成为学问渊博的学者吗?
2.卿今者才略,非复吴下阿蒙!:你如今的才干谋略,已不再是过去的东吴吕蒙可相比的了!
孙权劝学写的是吕蒙在孙权劝说下“乃始就学”,其才略很快就有惊人的长进而令鲁肃叹服并与之“结友”的佳话.可分两层:先写孙权劝学,吕蒙“乃始就学”;后写鲁肃“与蒙论议”,“结友而别”.
本文注重以对话表现人物.对话言简意丰,生动传神,富于情趣.仅寥寥数语,就使人感受到三位人物各自说话时的语气、神态和心理.
孙权劝学,先一语破的,向吕蒙指出“学”的必要性,即因其“当涂掌事”的重要身份而“不可不学”;继而现身说法,指出“学”的可能性.使吕蒙无可推辞、“乃始就学”.从孙权的话中,既可以看出他的善劝,又可以感到他对吕蒙的亲近、关心和期望,而又不失人主的身份.“卿今者才略,非复吴下阿蒙”,是情不自禁的赞叹,可见鲁肃十分惊奇的神态,以他眼中吕蒙变化之大竟然判若两人,表现吕蒙因“学”而使才略有了令人难以置信的惊人长进.需要指出的是,鲁肃不仅地位高于吕蒙,而且很有学识,由他说出这番话,更可表明吕蒙的长进确实非同一般.“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎?”是吕蒙对鲁肃赞叹的巧妙接应.“三日”形容时间很短,“刮目”是擦拭眼睛,表示十分惊奇、难以置信的样子.并且,他还很爱才.从吕蒙的答话中可见他颇为自得的神态,他以当之无愧的坦然态度,表明自己才略长进之快之大.孙权的话是认真相劝,鲁肃、吕蒙的话则有调侃的意味,二者的情调是不同的.
在本文中,写鲁肃、吕蒙对话,一唱一和,互相打趣,显示了两人的真实性情和融洽关系,表明在孙权劝说下吕蒙“就学”的结果,从侧面表现了吕蒙的学有所成,笔墨十分生动,这是全文的最精彩之处.

翻译句子故其于卿治经为博士耶!卿今者才略,非复吴下阿蒙! 故其于卿治经为博士邪的治经是什么意思拜托各位大神 以下句子用了那些语气“孤岂欲卿为博士邪!”“卿言多务,孰若孤?”“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”“大兄何见事之晚乎!” “孤岂欲卿治经为博士邪”和“卿今者才略,非复吴下阿蒙”什么意思 孤岂欲卿治经为博士邪?中的欲,用这个字写出成语孰若孤的孰,卿今者才略的略 翻译句子:孤岂欲卿治经为博士邪? 卿今者才略,非复吴下阿蒙 翻译 翻译下面句子:故善响者不干响于声,善影者不于影于形,为天下者不于天下于身. 孙权劝学》中,“卿今者才略”的“者”是“……的情况”还是只翻译为“的”? “婴其淫于色乎,何为老而见奔?虽然,是必有故”文言文翻译 (翻译)孤岂欲卿治经为博士邪! 分析下列对话中说话人的语气(《孙权劝学》)(1)卿今当涂掌事,不可不学!(2)孤岂欲卿治经为博士耶?(3)卿言多务,孰若孤?(4)卿今者才略,非复吴下阿蒙!(5)士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之 1.权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳.卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益2.与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”说出每句人物的口吻,神态,心理 翻译句子:故为其来也,即歹之以此理,彰其用心.为天下除残去秽,乃吾辈本分,何辞为? 故天将降大任于斯人也.就是用白话文翻译下.天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行弗乱其所为,所以动心忍性,增益其所不能. 故圣人耐以天下为一家,以中国为一人者,非意之也,必知其情,辟于其意,明于其利,达于其患,人后能为之翻译 找出句子通假字,1、日扳中用环谒于邑人2、贤于材人远矣3、对镜贴花黄4、孤岂欲卿治经为博士耶 翻译将亡之国不思贤的句子 乱国之官,非无贤人也,其君弗之能任,故遂于亡也