英语中的定状补,跟中文有那些不同

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 17:26:21
英语中的定状补,跟中文有那些不同

英语中的定状补,跟中文有那些不同
英语中的定状补,跟中文有那些不同

英语中的定状补,跟中文有那些不同
个人观点:英语的定状补语和中文的定状补语大部分情况下是类似的.首先,他们的构成成分是一样的,可以由名词形容词副词从句等构成.其次,作用差不多.最后,三种成分的位置英语和汉语会有所不同.例如,如果是定语的话,形容词做定于一般位于中心词之前,而如果是从句或者非谓语做定语就可以在中心词之后,看个例句:The (big )Christmas Tree was so beautiful // The Christmas Tree( which was very big) was so beautiful.

中文的定语不用再特殊引导一个句子,英文就有定语从句,定语从句看缺不缺成分选择填关系代词还是关系副词,而汉语是凭意思来选择代词,并不看缺不缺成分,所以定语从句那么复杂,说实话我对汉语语法也不太了解,因为从小没有系统学过汉语语法,所以有点不清楚,但你可以去学学,...

全部展开

中文的定语不用再特殊引导一个句子,英文就有定语从句,定语从句看缺不缺成分选择填关系代词还是关系副词,而汉语是凭意思来选择代词,并不看缺不缺成分,所以定语从句那么复杂,说实话我对汉语语法也不太了解,因为从小没有系统学过汉语语法,所以有点不清楚,但你可以去学学,

收起