i quit smoking last week.really?good for you.i thought you were hooked.good for you,怎么翻译比较好?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 13:29:25
i quit smoking last week.really?good for you.i thought you were hooked.good for you,怎么翻译比较好?

i quit smoking last week.really?good for you.i thought you were hooked.good for you,怎么翻译比较好?
i quit smoking last week.really?good for you.i thought you were hooked.
good for you,怎么翻译比较好?

i quit smoking last week.really?good for you.i thought you were hooked.good for you,怎么翻译比较好?
这个短语在不同情境下有不同含义.
在这里可以翻译成“好样的!”
-我上周戒烟了.
-好样的!(好得很!)我就觉得你上瘾了.
”You say this when your happy for the person your saying it to. You feel they deserve whatever good thing is happening to them, you mean well but feel detached and careless about it anyway.“

对你来说是好事。