好马不吃回头草英文到底是The good horse does not eat to turn head the grass.还是The same man never crossed the same river twice.呢?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/15 20:06:54
好马不吃回头草英文到底是The good horse does not eat to turn head the grass.还是The same man never crossed the same river twice.呢?

好马不吃回头草英文到底是The good horse does not eat to turn head the grass.还是The same man never crossed the same river twice.呢?
好马不吃回头草英文
到底是The good horse does not eat to turn head the grass.
还是The same man never crossed the same river twice.呢?

好马不吃回头草英文到底是The good horse does not eat to turn head the grass.还是The same man never crossed the same river twice.呢?
The same man never crossed the same river twice.
不要想当然用汉语思维,英语有特定的表达方式.

The same man never crossed the same river twice.是贴切的翻译.